我发现外国,尤其是西方国家,也比较喜欢汉字,也就是中文,但是你要是在国外,尤其是西方国家,繁体字的地位要比简体字的地位要高得多,据说在西方,繁体字几乎就是中文汉字的代名词,地位几乎比大陆人用的简体中文地位还要高,西方人学习汉字一般都是学繁体字,认为繁体字才是真真正正的汉字。至于简体字,在西方的地位还算可以,但是地位要比繁体字要低得多,据说,在西方国家简体字几乎不会被认为是真正的汉字,而会被认为是残缺的汉字,叫残体字。 请帮我答疑解惑。
-
奭麦郎 满辗鲜衣八岿合艰萨逆疯金颐提酵甚瞻冰坡秩歼殊淆冯 我觉得应该叫“简体字”和“正体字”,而非“残体字”或“繁体字”。汉字简化是一个自古以来的过程,并非中共一朝一夕拼凑出来的产物,中共的简化方案反而有不少弄巧成拙之嫌。学中文的外国人我没见到几个从繁体字开始学的,一般肯定都是从简单的学起,然后慢慢学复杂的。如果说纹身装逼纹繁体字的,那原因和内地书法招牌写繁体字的原因一样:好看
-
阿里萨斯 我没见过这种现象,不谈马新华人已经完全弃繁就简,很多依附海外台湾侨社的繁中学校的处境也是越来越艰难
台湾的侨教中心一向门庭冷落,来者寥寥,不仅招不到几个外国人,连台湾人的子弟都没兴趣,海外台裔二代一般都只说英语或闽南语了,即使学中文也都学简体,无他,大陆移民越来越多,同时也为了以后方便赚人民币
南非开普敦的台湾学生 有一年竟然爆发“学生运动”抗议要求侨校撤换繁体教材,理由是繁体字难写且无用,呵呵。
-
natasha 西方国家老百姓谁在乎你简体字繁体字?报纸拿反了都不知道。
如果说汉学界,繁体字占主流那是肯定的。18世纪以前没有几个懂中文的,那时候从中国传到西方的汉字都成了鬼画符,甚至左右颠倒(由于翻刻的原因)。从18世纪末开始有了汉学的雏形。19世纪初有了最早的一批汉学家,如法国的Julien,Pauthier等人,再到1949年中华人民共和国成立,西方汉学一百多年都用的是繁体字,一时半会儿也改不了。
但现在,由于简体字应用越来越广,西方汉学家已经开始慢慢使用汉语拼音和简体字了,而且这个趋势会越来越明显。
但是,对于谁好谁坏、地位高低这种价值判断,汉学家是不会做的。
-
狼狼醬 私信可以,但我保留你亂罵的時候公開私信的權利。不算好的基督徒,深信左右都是膠的港獨。 簡體自正體而出,而正體字相對比較精細。
至少不會因為「乾」「幹」不分而產生「幹爆鴨子」這類意外。
-
刘慈欣 反共复民 “中国人没有平等的概念,因为他们会把所有东西都分出个三六九等,然后区别对待。”
楼主把这句话体现的淋漓尽致。
-
Ambulance 夫人必自侮,然後人侮之;家必自毀,而後人毀之;國必自伐,而後人伐之。 因为早期移民都是清朝民国时候就去了,所以用繁体字不奇怪。
我猜楼主应该还是肉身在墙内。现在你去大城市的唐人街看一看,至少一半店家都已经开始用简体字。
-
邓矮子 这种情况我完全没遇到过,文字本身根本没有高低不平的关系
-
趙少康 中廣集團董事長 @Wolfychan #137470 笑话两则。
1,Text message上
臺灣女生:我餓了
大陆男生:那我下面(下麵)给你吃
臺灣女生:噁心,變態
2,新加坡某华文报纸:中国清代干隆时期青花瓷将于下周抵达新加坡国立博物馆展出一个月。
新,马强行推广简化汉字,曾经闹出不少笑话。
-
看客 政治運動大幹快上玩出來的殘次品能登大雅之堂才是搞笑
簡化又不代表胡來,把漢字簡化這個概念和匪體字綑綁某種程度上和把中國人和中共綑綁沒什麼區別
順便,我在海外看到的漢字一大部分都是別人衣服上寫的日漫標題。除去華人移民的關係,真要論海外地位,匪體正體大概都不如日本新字型
-
endlessrain 假姨淆,真跑路壬 -
donleagles 这个命题就是稻草人,什么叫繁体字地位高? 你说的是汉学研究里面引用的是繁体字,那是因为原文本如此,如果研究当代中国,你写一个:習近平中國特色社會主義思想,还不得给别人笑掉大牙。
-
钦明方泽忘了密码 习特厚:习近平特别受到人民厚爱 @endlessrain #137533 美国这边普通人学中文的几乎没有学繁体的,上youtube搜搜就知道。
搞汉学研究的当然要学繁体,更要学文言文,不然任何史料都看不懂。
搞中共党史研究的繁体简体都要会。
-
刘慈欣 反共复民 @endlessrain #137533 一个反讽而已,你可以去看看楼主平时的发言记录。
-
邹韬奋 虽然韬光养晦,亦当奋起而争(拜登永不为奴:h.2047.one)