文章
时政

中国护照声明的主语为什么是外交部而不是外交部长?

陈士杰  ·  2021年12月14日 打倒共产党!打倒习近平!

中国护照上写的是:中华人民共和国外交部请各国军政机关对持照人予以通行的便利和必要的协助。

但好像其他国家护照上的那句话的主语都是外交部长,而不是外交部。


举例:

日本护照声明是:The Minister for Foreign Affairs of Japan requests all those whom it may concern to allow the bearer, a Japanese national, to pass freely and without hindrance and, in case of need, to afford him or her every possible aid and protection.(日本国外务大臣要求所有与之有关的人允许持证人作为日本国民自由无阻地通过,并在需要时向他或她提供一切可能的援助和保护。)

韩国护照声明:The Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea hereby requests all those whom it may concern to permit the bearer, a national of the Republic of Korea, to pass freely without delay or hindrance and, in case of need, to afford him (her) every possible assistance and protection. (大韩民国外交部长特此要求所有相关人员允许持证人作为大韩民国国民自由通行,不得拖延或阻碍,并在需要时向他/她提供一切可能的协助和保护。)

台湾护照声明:中华民国外交部部长兹请各国有关机关对持用本护照之中华民国国民允予自由通行,并请必要时尽量予以协助及保护。

加拿大护照声明:The Minister of Foreign Affairs of Canada requests, in the name of Her Majesty the Queen, all those whom it may concern to allow the bearer to pass freely without delay or hindrance and to afford the bearer such assistance and protection as may be necessary. (加拿大外交部长以女王陛下的名义,要求所有与之有关的人允许携带者自由通过,不要拖延或阻碍,并向携带者提供必要的协助和保护。)

美国护照声明是:The Secretary of State of the United States of America hereby requests all whom it may concern to permit the citizen/national of the United States named herein to pass without delay or hindrance and in case of need to give all lawful aid and protection.(美利坚合众国国务卿此请求各相关方准予该位美国公民或者国民通行,不受阻碍或耽搁,并在需要时尽量给予法律援助和保护。)众所周知,美国国务卿就是外长。

泰国护照声明:The Minister of Foreign Affairs of Thailand hereby requests all whom it may concern to permit the citizen/national of the Kingdom of Thailand named herein to pass freely without delay or hindrance and to give all lawful aid and protection. This passport is valid for all countries and area.(泰国外务大臣特此请求各相关方准予该名泰王国公民/国民自由通行而不受阻碍或耽搁,并给予所有合法的援助和保护。本护照适用于所有国家和地区。)

蒙古护照声明:The Minister for External Relations of Mongolia requests all those whom it may concern to allow the bearer, a citizen of Mongolia, to pass freely and without hindrance and in case of need to afford him or her every assistance and protection.(蒙古外交部部长要求所有相关人员允许携带者(蒙古国公民)自由通行,不受阻碍,并在需要时向他或她提供一切援助和保护。)

大家怎么看这个问题?

菜单
  1. IronStar21 漢獨主義
    IronStar21   漢獨立主義者

    中國的官職不像自由國家的官職有合法性且有持續性。相反在人們心中官僚機構似乎更加具有權威與一致性。

    換句話説,今天斗倒了部長,明天護照是不是就要失去法律效力?

  2. 陈士杰   打倒共产党!打倒习近平!

    @IronStar21 #176271

    外交部不可能没有部长啊,只要这个部还存在就不可能没有部长的。

    那美国也出现过代理国务卿。

  3. 邹韬奋 外逃贪官CA
    邹韬奋   虽然韬光养晦,亦当奋起而争(拜登永不为奴:h.2047.one)

    中国认章,洋人认签

    比如中国古代皇帝诏书,合法性不是皇帝的签字,而是盖上的玉玺。

    洋人,不论是欧洲基督系,还是中东伊斯兰系,都是认签字为主的。

  4. 希格斯玻色子  

    严格来说,部门、机构是不会说话的,因此,如果脱离简体中文圈,用“正常人”的思维来看“外交部请各国……”这句话就有点奇怪了,可能会想问到底是外交部里的哪一个人在说话,还是整个部门的人列队异口同声一起说话?

    而且,在法律上也很自然要求有一个代表人物出面,比如公司也有法定代表人,涉及法律的事情,就由这个代表人来签名、盖章或者上庭发言,总要有一个人来代表组织讲话或签字。

    但在简体中文圈,又似乎直接说“外交部请各国……”并无不妥,反而我第一次看到“外交部部长/外务大臣请各国……”的时候第一印象是很突兀,接着是感觉真实感、实在感强了很多,多多少少有一种更被尊重的感觉(因为是一个人而不是一个机构在说话)。

    我认为不具体到人,而是直接用一个机构名称来发言,有点太傲慢,同时又有点不够光明磊落,好像大boss阴森森地躲在背后,不敢用自己的名义发言,万一出了问题就说是临时工干的。

    另外,中国还有一种文化,就是领导通常不会出面,如果出面就是特别给你面子,叫做**“亲自……”**,因此我看到只是机构名字就觉得很自然,而第一次看到别人是领导亲自请各国协助就觉得是不是太大阵仗啦,为了一个普普通通没有特殊身份的平民,不至于让领导亲自来请他国协助吧。

  5. 陈士杰   打倒共产党!打倒习近平!

    @SuperMild #176290

    也不是每个国家都有外长,也有的国家护照上的声明是总统(比如新加坡护照),层级更高。

    新加坡护照声明:The President of the Republic of Singapore requests all authorities to allow the Singapore citizen named in this passport to pass without delay or hindrance and, if necessary, to give all assistance and protection.

    新加坡共和国总统要求所有当局允许本护照上的新加坡公民不受拖延或阻碍地通过,并在必要时给予一切协助和保护。

  6. 花鸟风月 绿茶
    花鸟风月   无论如何,都请你不要抛弃掉清澈的眼神。

    出于好奇我去查了一下朝鲜民主主义人民共和国护照,发现外交护照和中国一样是外交部签发的,但是普通护照并不是——

    The holder of this passport is under the protection of the Democratic People's Republic of Korea. All those whom it may concern are hereby requested to allow the holder to pass freely without let or hindrance, and to afford the holder with assistance and protection as may be necessary.

    本护照持有人受到朝鲜民主主义人民共和国的保护。在此要求所有相关者允许持证人不受阻碍地自由通行,并在必要时为持证人提供帮助和保护。

    嗯……这个写法特别的符合宪法。在《朝鲜民主主义人民共和国社会主义宪法》里,是明确写了“公民无论身处何地,都受到朝鲜民主主义人民共和国的保护”的。

    ……所以说,朝鲜民主主义人民共和国护照的层级最高?

  7. 陈士杰   打倒共产党!打倒习近平!

    @花鸟风月 #176294

    我怀疑朝鲜每年能发几本平民护照?平民护照和外交护照竟然还不一样。

  8. 花鸟风月 绿茶
    花鸟风月   无论如何,都请你不要抛弃掉清澈的眼神。

    @陈士杰 #176296 现在应该没有了吧?疫情之前倒是有不少朝鲜人在边境经商或者是集体在中国打工的样子

  9. 邹韬奋 外逃贪官CA
    邹韬奋   虽然韬光养晦,亦当奋起而争(拜登永不为奴:h.2047.one)

    @陈士杰 #176296 拿护照的不是平民,但是拿的是普通护照。外交护照给外交官。

  10. 邹韬奋 外逃贪官CA
    邹韬奋   虽然韬光养晦,亦当奋起而争(拜登永不为奴:h.2047.one)
  11. 花鸟风月 绿茶
    花鸟风月   无论如何,都请你不要抛弃掉清澈的眼神。
  12. falsehippo  

    你发现的这个差异非常有趣。我的解释是这样的。 层级官僚制度中,需要把责任确立到某一个个人头上,这个人往往就是这个部门的老大。无论部门中的人犯下怎样的错误,主要责任承担人始终是部门老大。 对于外交部部长来说,ta发放出去的护照中,如果有哪个持有者被其他国家认证为间谍或者恐怖分子,ta就要负主要责任。可是,外交部长和外交官一样,享有豁免权啊? 豁免权在以下四种情况下不适用: 1.国内法律逮捕 2.母国主动放弃部长的豁免权 3.离职后豁免权失效,可以根据其在任期间所犯罪行进行逮捕 4.一些国际刑事法庭,比如南斯拉夫、卢旺达国际法庭可跨越豁免权。 所以外交部长也是要承担风险的。 中国护照上所写,由一个部门签发护照。首先,语法上不成立。人才能签发,部门不能。其次,这种说法实际上把责任消灭了。挺鸡贼的。

  13. 陈士杰   打倒共产党!打倒习近平!

    墨西哥护照的声明页也是外交部,而不是外长。

    The Ministry of Foreign Affairs of the United Mexican States hereby requests all competent authorities to permit the holder of this passport, a Mexican national, free transit without delay or hindrance and in case of need to give him all lawful aid and protection.(墨西哥合众国外交部特此要求所有主管当局允许本护照持有人,即墨西哥国民,不受拖延或阻碍地自由过境,并在需要时给予他一切合法的援助和保护。)

  14. IE11 回复 邹韬奋 /p/197519

    朝鲜在疫情开始以后不是封国了吗?

    https://www.epochtimes.com/gb/22/5/29/n13748161.htm

  15. 蓝色梦想小马先生 不是好奇宝宝
    蓝色梦想小马先生   好像是个浸会徒?

    因为中国领导做事向来是不愿意负责任的。大家都是三不沾嘛。如果具体到某些人应该负责某事,那岂不是逃不脱了。而且中国人也讲究一个团队精神!有错大家一起担,这样就不显得领导脑壳有屎,都是团队的协作不利!自上而下的管理和权力,谁有本事有胆量叫领导担责呢?

  16. 蓝色梦想小马先生 不是好奇宝宝
    蓝色梦想小马先生 回复 蓝色梦想小马先生 /p/197523

    因此中国的领导都讲究五拍:一拍脑壳,有了!二拍胸脯,妥了!三拍手掌,对了!四拍大腿,坏了!五拍屁股,跑了!