中国护照上写的是:中华人民共和国外交部请各国军政机关对持照人予以通行的便利和必要的协助。
但好像其他国家护照上的那句话的主语都是外交部长,而不是外交部。
举例:
日本护照声明是:The Minister for Foreign Affairs of Japan requests all those whom it may concern to allow the bearer, a Japanese national, to pass freely and without hindrance and, in case of need, to afford him or her every possible aid and protection.(日本国外务大臣要求所有与之有关的人允许持证人作为日本国民自由无阻地通过,并在需要时向他或她提供一切可能的援助和保护。)
韩国护照声明:The Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea hereby requests all those whom it may concern to permit the bearer, a national of the Republic of Korea, to pass freely without delay or hindrance and, in case of need, to afford him (her) every possible assistance and protection. (大韩民国外交部长特此要求所有相关人员允许持证人作为大韩民国国民自由通行,不得拖延或阻碍,并在需要时向他/她提供一切可能的协助和保护。)
台湾护照声明:中华民国外交部部长兹请各国有关机关对持用本护照之中华民国国民允予自由通行,并请必要时尽量予以协助及保护。
加拿大护照声明:The Minister of Foreign Affairs of Canada requests, in the name of Her Majesty the Queen, all those whom it may concern to allow the bearer to pass freely without delay or hindrance and to afford the bearer such assistance and protection as may be necessary. (加拿大外交部长以女王陛下的名义,要求所有与之有关的人允许携带者自由通过,不要拖延或阻碍,并向携带者提供必要的协助和保护。)
美国护照声明是:The Secretary of State of the United States of America hereby requests all whom it may concern to permit the citizen/national of the United States named herein to pass without delay or hindrance and in case of need to give all lawful aid and protection.(美利坚合众国国务卿此请求各相关方准予该位美国公民或者国民通行,不受阻碍或耽搁,并在需要时尽量给予法律援助和保护。)众所周知,美国国务卿就是外长。
泰国护照声明:The Minister of Foreign Affairs of Thailand hereby requests all whom it may concern to permit the citizen/national of the Kingdom of Thailand named herein to pass freely without delay or hindrance and to give all lawful aid and protection. This passport is valid for all countries and area.(泰国外务大臣特此请求各相关方准予该名泰王国公民/国民自由通行而不受阻碍或耽搁,并给予所有合法的援助和保护。本护照适用于所有国家和地区。)
蒙古护照声明:The Minister for External Relations of Mongolia requests all those whom it may concern to allow the bearer, a citizen of Mongolia, to pass freely and without hindrance and in case of need to afford him or her every assistance and protection.(蒙古外交部部长要求所有相关人员允许携带者(蒙古国公民)自由通行,不受阻碍,并在需要时向他或她提供一切援助和保护。)
大家怎么看这个问题?