文章
时政

中国政府官网的英文版用的是英式英语,台湾政府网站用的是美式英语

陈士杰  ·  2022年1月31日 打倒共产党!打倒习近平!

中国政府的网站是英式英语,台湾政府的网站是美式英语

中国全国人大网站翻译《中华人民共和国国旗法》的时候,颜色的英语是colour,这就是英式拼写。

台湾总统府网站表述青天白日满地红国旗的时候,用的是color,这就是美式拼写。

大家怎么看这件事情?

菜单
  1. LondonCA 流浪英國
    LondonCA  

    不僅如此, 好像體制內的英語教材也是英式英語

  2. 蝴蝶谷  

    墙内教科书不就是英式英语吗?football rubber city center

  3. Boreas_Caeruleus  
    内容已删除
    内容已被作者本人或管理员删除。 如有疑问,请点击菜单按钮,查看管理日志以了解原因。
  4. 回娘家  

    非洲兄弟都是用英式拼写的。而台湾人眼里的世界就是美国和日本。

  5. 阿里萨斯  

    盲猜是因为中国和英国建交最早,台湾和美国断交最晚

  6. bobliu 民憲派
    bobliu   00後(九年級生),來自中華民國自由地區

    事實上今天臺澎金馬之所以能處於中共的統治之外、中華民國還能繼續存在,美國給予的各方面支持是重要原因,國府親美自然不在話下(英國?不是1950年就背叛我們了嗎?);至於中國大陸...有可能是先建交的原因,也可能是這個原因:

    上面來自moverdb的一篇講述各國在多數教育場合中所使用的英語版本的文章

    下面則是wikipedia上關於"美式和英式英語拼寫差異"條目中的英語使用地圖:深紅為英式英語官方/主要語言;深藍為美式英語官方/主要語言;淺紅與淺藍則分別表示英式英語或美式英語雖非官方語言,但在當地使用英語拼寫時占據主導地位

  7. 邹韬奋 外逃贪官CA
    邹韬奋   虽然韬光养晦,亦当奋起而争(拜登永不为奴:h.2047.one)
  8. username  

    港英时期中国教育机构跟英国搭上了的吧(猜的,没查

    文法单词大多是英版没错了

    但印象里我口语学的都是美音

  9. 邹韬奋 外逃贪官CA
    邹韬奋   虽然韬光养晦,亦当奋起而争(拜登永不为奴:h.2047.one)

    @username #178461 没有,我们英语教学都以英式英语为本,但是实际上中国的英语教育是混合的。因为,第一,去美国留学的多;第二,美国是中国第一大贸易伙伴。