文章
人文

中世(1500年)琉球语拟音

能井 元悪魔候補生
能井  ·  2021年11月28日 銀髮赤瞳。筋肉美少女。修復系魔法師。身長209cm。体重124kg。

《海东诸国纪》是朝鲜人旅行日本各地和硫球记录下的文书,因为其中有原始日语口语语料,经常被用来研究古日语。虽然琉球语和传统日语隶属同一语系,但由于长期藩属于中原王朝与东南沿海进行政务商贸往来,文法和发音都受到当时汉语的影响。

如下就是一位youtuber做的中世琉球语拟音,听上去还是听有意思的。以及中日对照

youtu.be/XQT8FeKcakU
菜单
  1. natasha 饭姐
    natasha  

    拟音挺有意思的,这些拟音怎么传承下来的呢?就算当时有拟音字,跟原始语音的差别也会很大吧?

  2. 能井 元悪魔候補生
    能井   銀髮赤瞳。筋肉美少女。修復系魔法師。身長209cm。体重124kg。

    @natasha #175635

    实际上当时没有用汉字来拟,因为写这个的是朝鲜人,人家特意用了谚文来注音。像日语韩语这些语言有表音符号,所以他们语言变化容易追踪。和印欧语系一样的特征,人家读音变了单词大概率就会随之改变拼写。但汉语的拟音是不一样的逻辑,因为没有表音系统,像一个黑箱一样。比较靠谱根据就是一些韵书,还有就是与其它语言交流的痕迹来反推古汉语读音。比如和佛经从梵语翻译的“般若”和梵语原文进行比对猜测当时的古汉语发音,因为梵语Prajna表音,bo re这个发音就是这么猜出来的。但这就跟用你和你远方表姊的照片试图复原十八辈祖宗的容貌一样——仅供参考。

    回到这个视频,当然不可能是原始语音,构拟古音首先就要排除这个想法。古代人说话也不是每个人都一样。这个音准确来说是“现代日本人通过现代韩语和古代韩语语音的变化关系来猜测古代朝鲜人所认为的古代琉球人发的音”,这里绕了好几个弯,所以不可能是“原始语音”。但还是有严谨的推理逻辑的,语音学似乎从印欧语系的演变中根据人的生物学特征总结了一些语音流变的规律,比如腭化、连音、浊化等等。但具体规律我没有仔细研究过。

    再回到海东诸国纪,朝鲜人先用汉字写了“你是那裏的人”用来表意,然后用谚文“우라  즈마  피쥬 ”注音,第一个部分“우라”是第二人称代词“你”(来源),后两个部分我不太清楚是什么,但是看上去和日语的结构又不太一样。除了琉球语的发音,其实朝鲜人写的汉语表意也很有意思。记录了很多当时汉语的商务口语,比如“里头耍子”“一路上吃食如何”。

  3. dellalove  

    @能井 #175636 朝鲜人写的汉语还是用的当时的汉语官话白话而非当时在整个东亚汉字文化圈通用的文言文