人人尽说屠支好,大佐只合猪圈老。
猪血赤连天,猪尸听雨眠。
圈边刀映月,刃上凝霜雪。
未老莫收刀,收刀须断肠。
这种坚持,不会只是为了爽。 可惜。那主席台的老几们配不上你。
支那=China,这是严谨的,没有争议的词汇。现有China,后有支那。音译不附加翻译者个人见解,不扭曲词语本意。如果一个东西英文被称作China,那么中文就称作支那。作为对于逻辑比较有强迫症的人,总是喜欢用边界清晰的词汇来作为讨论的基础,而不是和人争论半天发现不是讨论的同一个东西。所以我总是使用支那这一词语。
中国就是这么个边界模糊的东西。边界模糊一是历史原因和中文本身重意象轻逻辑的特点造成的,二是发明中国的人出于统战的政治动机故意为之。对于我来说,中国大致就是指北京-西安-徐州-烟台这么个四边形地区。既然你说出了“异族”的概念,那么要么你自己说明你的同族是指什么族,谁跟你同族,边界在哪里,要么我就认为你是中国匪谍来搞统战的。
中国人九成都是恐怖分子,只有温和派和极端派之分。打得过就上U型锁,留地不留人;打不过就躺在地上撒泼打滚,碰瓷编造什么日本侵略之类的鬼故事。屠支好不好我不知道,我出于对自己和自己小圈子的保护,力求不被支屠,所以需要精确地掌握中文。我的字典注解长度是新华字典词条长度的2倍以上,人话鬼话对照。