文章
人文

“繁简字合并字表”与“繁简字同形字表” (来源:古音小镜网)

natasha 饭姐

原文注释:

「簡化同形字」指簡化字和歷史傳承字撞車,造成歧義、混亂,且不可用電腦「一鍵轉化」復原。如:安靜義的「寧」簡化為「宁」,但歷史傳承字中有一個「宁」字,普通話音zhu4,意思是積聚、儲藏,是上古漢語重要字詞,和「寧」毫無關係。字表收集73個,作簡要講解。

「簡化合併字」指多個正統漢字合併為一個簡化字,造成歧義、混亂,且不可用電腦「一鍵轉化」復原。如:「干(干戈)、幹(主幹)、乾(乾淨)」合併成「干」,它們是三個意思不同的詞。字表收集117組,作簡要解釋。

兩表作用是優化文本翻譯,恢復正統漢字。為照顧程序員、理工科生記憶力差(natasha按:哈哈😂),不喜歡死記硬背,解說傾向於講清字源、詞源,便於把握本義、舉一反三。

简化字合并字表完整版

简化字同形字表完整版

古音小镜网起始于2017年,最早放置個人積累的歷史語言學材料,舊域名guguolin.com(已停用),新域名kaom.net,kaom取自「古ka-音om」兩字的古音。小站用於探索漢語的早期歷史,主要領域是上古音,兼及古文字、民族語、音韻訓詁、漢語地理等。

此站是非盈利網站,所有功能都是免費的,不設廣告。由於機器硬件不高,通過改善代碼實現高速度、流暢性,經濟負擔輕微,可保持長期運行。

菜单
  1. 澎湖灣 理智與情感
    澎湖灣   凡一國自相紛爭,就成為荒場。一城、一家自相紛爭,必站立不住

    無意批評簡化字。大陸人民用以書寫現代白話毫無問題。許多字體亦是來自早期民間俗字並非生造。可惜的是一簡對多繁取消了機械轉換的可能性。繁簡轉換一來一去造成許多牛頭不對馬嘴。出現諸如「干隆皇帝」、「鬱達夫」強行替人改名換姓。而且這種混亂已經擴散到簡化字世界以外。

    維基文庫:無家別

    寂寞天寶後,園廬但蒿藜。

    百餘家,世亂各東西。(澎湖灣說:應該是「里」)

    存者無消息,死者為塵泥。

    賤子因陣敗,歸來尋舊蹊。

    久行見空巷,日瘦氣慘淒,

    但對狐與狸,豎毛怒我啼。

    四鄰何所有,一二老寡妻。

    宿鳥戀本枝,安辭且窮棲。

    方春獨荷鋤,日暮還灌畦。

    縣吏知我至,召令習鼓鞞。

    雖從本州役,內顧無所攜。

    近行止一身,遠去終轉迷,

    家鄉既蕩盡,遠近理亦齊。

    永痛長病母,五年委溝溪,

    生我不得力,終身兩酸嘶,

    人生無家別,何以為蒸黎。

  2. 史蒂芬 自由主义者
    史蒂芬   喜欢近代历史,有时间上传一些好的书籍,大家交流分享

    @澎湖灣 #175802 当年老师说过一个典故:蒋海澄因为羞于和蒋介石同姓(指蒋对于日本的不抵抗政策),便把自己的名字下面画了一个❌(名字变成了艾青)

  3. 邹韬奋 外逃贪官CA
    邹韬奋   虽然韬光养晦,亦当奋起而争(拜登永不为奴:h.2047.one)
  4. 史蒂芬 自由主义者
    史蒂芬   喜欢近代历史,有时间上传一些好的书籍,大家交流分享

    @消极 #175805 本来讨厌老蒋的,结果老毛在延安时期和文革那也破事(这一对比之下老蒋充其量只能算缺德小心眼了,老共的种种事情就恶劣的多了),不反还有天理?

  5. 澎湖灣 理智與情感
    澎湖灣   凡一國自相紛爭,就成為荒場。一城、一家自相紛爭,必站立不住

    @史蒂芬 #175803 有趣的故事。艾也可以作為蔣的簡化字了。赵趙。

  6. 奭麦郎 岿然宽衣
    奭麦郎   满辗鲜衣八岿合艰萨逆疯金颐提酵甚瞻冰坡秩歼殊淆冯

    @史蒂芬 #175803 @消极 #175805 艾青艾未未父子是有朴素的自由思想的知识分子,谁独裁就反谁那种,而不是郭沫若那种舔狗

  7. 邹韬奋 外逃贪官CA
    邹韬奋   虽然韬光养晦,亦当奋起而争(拜登永不为奴:h.2047.one)

    @奭麦郎 #175815 这倒是说到点子上了,郭沫若这种人没骨气又不是共党建国开始的,民国时候就是这样。所以中共用他的时候也不看重此人的忠诚度的。

    不过说到谁独裁就反谁,我就想到了香港,上层是亲英亲中,下层是反英反中,不管是港英还是紫荆,香港都是一个典型的拉美化的特权社会。