文章
吐槽

我特别讨厌英美媒体采访不说英语的人物时,用英语配音遮盖住受访者的原声

陈士杰  ·  2021年7月8日 打倒共产党!打倒习近平!

我认为这是对受访者的不尊重,尤其是受访者如果是说中文的,听起来特别别扭

等于是听了几个字的中文紧接着就是英文声音的覆盖,非常别扭,非常不舒服

比如Charlie Rose对王岐山的采访,王的声音就被英文配音遮盖住了,非常讨厌

youtu.be/OJiIZPdt5Iw?t=142

半岛电视台对马英九的采访就好得多,给马英九上的英语字幕

youtu.be/S8IwqltjsH8?t=119

英美国家的人很傲慢,不习惯看字幕,这一点很不好

菜单
  1. thphd   2047前站长

    主要可能是出于对西方观众的照顾。毕竟看字幕还是比听累。

  2. 陈士杰   打倒共产党!打倒习近平!

    @thphd #146696

    这就是白人的语言傲慢

    我如果未来当了中国总理,洋人媒体如果要采访我,我的要求就是必须播放我的原声,不能用英语配音掩盖住我的原声

    央视采访洋人的时候,也没有用汉语遮盖住英文原声啊

    youtu.be/oyjmwR8HzM4
  3. 洛天依言和江泽民   某些崇尚分裂中国的人和不认同自己是中国人的人不必回复我,道不同不相为谋。

    @陈士杰 #146699 有一说一,有时候央视确实会采用翻译,但并不是所有情况下都用翻译。

  4. Truth  

    因爲中國人本身就習慣看字幕,因爲漢語是表意文字,和聼到的内容不一樣。所以中國經常有嵌入式字母。但是英語是表音文字,聽的和看的都差不多,字幕就沒有必要了。英語的字幕多半是CC,Closed Caption。這個是給聽力有問題的人看的。

    如果放講話者原聲,那麽就需要嵌入式字幕,這種造成的後果就是對畫面的遮擋,同時還要求觀衆重新集中注意力去看字幕而不是看畫面。這不算傲慢,因爲你節目設計就是為目標觀衆服務的,這些影片是給英語觀衆看,那這樣能最大程度地方便觀衆,有什麽不好的?

  5. 陈士杰   打倒共产党!打倒习近平!

    @Truth #146701

    中国人看带字幕的英文电影多了去了,有什么问题吗?难道中国人看字幕的时候就不影响看画面吗?中国人能看字幕为什么洋人不能看?为什么洋人就这么精贵?

    汉语为什么听到的和字幕不一样?不懂你说的是什么意思。

    况且采访不仅仅是洋人看的,我如果是中国总理,对我的采访中国人也能去看啊。

  6. 陈士杰   打倒共产党!打倒习近平!
  7. 洛天依言和江泽民   某些崇尚分裂中国的人和不认同自己是中国人的人不必回复我,道不同不相为谋。

    @陈士杰 #146703 抱歉有些忘了,我记得十年前左右有一个比赛,当时的体育频道也有报道,参赛方是中国,美国,俄罗斯,哈萨克斯坦,当时外国人说的话没有字幕,全是配音翻译。

  8. 陈士杰   打倒共产党!打倒习近平!
  9. 陈士杰   打倒共产党!打倒习近平!
  10. 邹韬奋 外逃贪官CA
    邹韬奋   虽然韬光养晦,亦当奋起而争(拜登永不为奴:h.2047.one)

    我当然不喜欢配音,尤其是我能听懂的时候

  11. Truth  

    @陈士杰 #146702

    因爲漢語不是表音文字,我覺得這個應該不需要我解釋吧?所以中國人喜歡看字幕,能幫助理解;但是對於西方語言也就是表音文字,對於聽力正常的人而言,沒有必要看字幕。你覺得看字幕不影響,是因爲造成的影響你已經習慣了。就好比90%的亞裔都乳糖不耐症,但是該喝牛奶還是喝,只是習慣了不舒服的感覺,所以也就覺得沒什麽。

    問題是英語觀衆並不習慣,所以你也不應該强迫英語觀衆看字幕,就像英語觀衆也不應該强迫你不看字幕。

  12. 大河恋  
    内容已隐藏
    内容已被作者本人或管理员隐藏。 如有疑问,请点击菜单按钮,查看管理日志以了解原因。
  13. kill_ccp 主权在民
    kill_ccp   何辨邪正,何谓荣枯

    同意。我也不喜欢遮盖原声,无论汉语配音还是英语配音。

  14. 钦明方泽忘了密码 习特厚
    钦明方泽忘了密码   习特厚:习近平特别受到人民厚爱

    早先年我还看央视的时候,我记得体育新闻里的短采访大都是配音的。日文节目里出现英文也常有配音。

    看字幕很可能是文化水平中等以上的中国人在应试教育和影视荒漠(母语几乎没有好片)双重加持下锻炼出的特殊技能。美国电视普及早,就算是严肃节目也面向所有人,不可能要求人人看字幕。

    你去问问文化水平低一些的中国人(比如习近平),估计他们也跟不上字幕,当然他们也不会看外国政治家采访什么的。

  15. 钦明方泽忘了密码 习特厚
    钦明方泽忘了密码   习特厚:习近平特别受到人民厚爱

    中国人看带字幕的英文电影多了去了,有什么问题吗?难道中国人看字幕的时候就不影响看画面吗?中国人能看字幕为什么洋人不能看?为什么洋人就这么精贵?

    美国的日本动画迷看anime都有大半的人更偏好英文配音。

    不是金贵不金贵,看字幕确实有影响,人脑就那么大,也不适合多线程。

  16. natasha 饭姐
    natasha  

    @陈士杰 #146702

    大部分中国人都不懂英文或英文不好,喜欢看字幕的虽然不少,但更多的是只能接受配音的,同理美国人也是如此。这不是金贵不金贵的问题。

  17. burleigh  

    我觉得新闻节目配音还不错。因为大部分时候新闻节目都不会认真盯着看,配音就意味着可以不看屏幕分心做别的事情。

    而且像BBC和其他国家的公营广播的新闻节目经常是电视收音机一起播。收音机自然只能配音了。

    至于电影之类的,我还是比较喜欢原音配字幕的。不过感觉,在中国似乎字幕的需求确实比英语国家大。因为在英国放英语电影,普遍不会有字幕。但是以我有限的记忆,在中国放中文电影,普遍还是有字幕的。

  18. 邹韬奋 外逃贪官CA
    邹韬奋   虽然韬光养晦,亦当奋起而争(拜登永不为奴:h.2047.one)

    @burleigh #146729 拼音文字同样的内容占更大空间,所以读字幕就不是那么实用了,除非听不清。中文电影很多也没有字幕,字幕的主要功能是narration,就是解说类的,会放字幕。还有就是出现外语内容的时候会放字幕。

  19. 史蒂芬 自由主义者
    史蒂芬   喜欢近代历史,有时间上传一些好的书籍,大家交流分享

    @消极 #146733 我看了刘德华张国荣版本《新上海滩》,那里面有部分上海话。大陆版的黄晓明《新上海滩》完全没有上海话。电影版里的道具比较符合现实,大陆版本就差太多。

  20. 邹韬奋 外逃贪官CA
    邹韬奋   虽然韬光养晦,亦当奋起而争(拜登永不为奴:h.2047.one)

    看来我确实比较paranoid,一看到他们配音覆盖原声就怀疑他们篡改数据

  21. 希格斯玻色子  

    我以前看过一个视频从专业的角度讲讲中国特有的字幕文化,特意找出来给各位参考。

    https://www.bilibili.com/video/BV1yD4y1D7qZ

    纵观世界各地影视作品,我们会发现这样一个有意思的现象:绝大多数国家的影视剧,在面向本国观众时,都是不带字幕的,即便带字幕,也是有他特殊的用处,比如专门给听障人士观看的版本。只有中国以及华语地区的影视剧才是带字幕的。甚至我现在做的这个视频也需要字幕的加成才算完整。那么为什么会有这样的文化差异呢?

  22. eisthing  

    英语不放字幕, 也不放弹幕

  23. qlik  

    字幕盲人看不到呀,总要照顾残疾人吧

  24. 邹韬奋 外逃贪官CA
    邹韬奋   虽然韬光养晦,亦当奋起而争(拜登永不为奴:h.2047.one)
  25. 史蒂芬 自由主义者
    史蒂芬   喜欢近代历史,有时间上传一些好的书籍,大家交流分享

    @natasha #146728 hbomax这个里面电影都不错,唯一的遗憾只能用美国节点和没中文字幕

  26. 陈士杰   打倒共产党!打倒习近平!

    @qlik #146760 那配音聋子也听不到啊,应该带字幕照顾聋子啊。