钦明方泽忘了密码,2021年4月9日,#135349:
“人民”这个词很可怕的。稍有不慎,就会滑向“他们不是人民”的深渊。所以我极少用这个词。“人”、“公民”、“民众”,甚至“中国人”是更好的选择。毛泽东是直截了当地反对用“人”这个词的,你看他的文章,用“人”要么指“个人”(特别是训斥共产党人,对他们的个人思想提要求的时候),要么就是物种名。毛是不会以“人”称呼人群的。
《重编国语辞典修订本》:人民,泛指百姓。
《詩經》〈大雅・蕩之什・抑〉:「質爾人民、謹爾侯度、用戒不虞。」
《孟子》〈盡心上〉:「諸侯之寶三:土地、人民、政事。」
《五代史平話》〈周史卷上〉:「何物強藩,誘致鄰寇,蕩搖我邊疆,俘殺我人民。」
《周禮》亦稱「人民」:
內宰:掌書版圖之法,以治王內之政令,均其稍食,分其人民以居之。
大司徒之職:掌建邦之土地之圖,與其人民之數,以佐王安擾邦國。
以土宜之法辨十有二土之名物,以相民宅而知其利害,以阜人民,以蕃鳥獸,以毓草木,以任土事。
乃均土地以稽其人民,而周知其數
閭師:掌國中及四郊之人民、六畜之數
……
为何「人民」一词,经由毛泽东之口,竟成为贬义?其原本内涵(connotations),较之「人」、「民众」,有何不同?