文章
欢乐

中國外交部副部長稱:中國是「當之無愧的民主國家」

琳不可瑤混 小朋友
琳不可瑤混  ·  2021年12月6日 你們可不能混瑤哦!

中國外交部副部長樂玉成昨(2日)出席一場座談會時,稱中國「追求民主、發展民主的腳步從未停止」,中國人民「充分享有知情權、表達權、監督權」,更自誇「中國是當之無愧的民主國家」。

根據中國外交部公告,樂玉成昨在「中外學者談民主」座談會上致詞,他聲稱,中國的民主「是多數人、全體人民的民主」,中國人民「充分享有知情權、表達權、監督權」,中國的民主模式「符合本國國情,受到人民擁護」,「中國是當之無愧的民主國家」。

樂玉成還批評,個別國家「打著民主旗號,在世界上搞各種小圈子,製造分裂和對抗」,「以民主領袖自居,召集什麼民主峰會」,對各國民主制度「說三道四,指手畫腳」,這是「假民主之名,行反民主之實」。

中媒《觀察者》報導指出,外媒《路透》在提問環節表示「中國全國人大不能直接選舉」、「中共黨員只佔全國人口不到1/10」,質疑中國沒有廣泛的民主,民眾也沒有發言權。

與會學者、中國復旦大學中國研究院院長張維為回應,此問題將民主與選舉劃上等號,「但中國的民主已經超越了這個階段」,「選舉的程序在很多國家的實踐中已經證明是可以被操縱的」。

https://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/3757272

菜单
  1. 琳不可瑤混 小朋友
    琳不可瑤混   你們可不能混瑤哦!

    這世上無恥的人有很多,但這麽無恥的,也真的算是俗世奇人,想來馮驥才先生還沒死,可惜他也未必敢寫進書裏,畢竟人還在天津。看到這個新聞,不知道該是會心一笑,還是應該哈哈大笑呢?

  2. arisu 中间偏左人
    arisu  

    小圈子:指110个国家的小圈子。

    本次美国民主峰会共有110个国家受到邀请,以下为详细名单:

    亚洲:印度、印度尼西亚、伊拉克、以色列、日本、马来西亚、马尔代夫、蒙古国、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、大韩民国、台湾、东帝汶

    非洲:安哥拉、博茨瓦纳、佛得角、刚果民主共和国、加纳、肯尼亚、利比里亚、马拉维、毛里求斯、纳米比亚、尼日尔、尼日利亚、圣多美和普林西比、塞内加尔、塞舌尔、南非、赞比亚

    美洲:安提瓜和巴布达、阿根廷、巴哈马、圭亚那、巴巴多斯、伯利兹、巴西、加拿大、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加、厄瓜多尔、格林纳达、牙买加、墨西哥、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯、特立尼达和多巴哥、苏里南、乌拉圭、美国(主办国)

    大洋洲:澳大利亚、斐济、基里巴斯、马绍尔群岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、新西兰、帕劳、巴布亚新几内亚、萨摩亚、所罗门群岛、汤加、图瓦卢、瓦努阿图

    欧洲:阿尔巴尼亚、亚美尼亚、奥地利、比利时、保加利亚、克罗地亚、塞浦路斯、捷克、丹麦、爱沙尼亚、欧盟(作为区域组织出场)、芬兰、法国、格鲁吉亚、德国、希腊、冰岛、爱尔兰、意大利、科索沃、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、摩尔多瓦、黑山、荷兰、北马其顿、挪威、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、塞尔维亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、瑞士、乌克兰、英国

  3. 奭麦郎 岿然宽衣
    奭麦郎   满辗鲜衣八岿合艰萨逆疯金颐提酵甚瞻冰坡秩歼殊淆冯

    这么有味道的发言,应该添加到梁家河借阅室

  4. 狼狼醬 耶渣
    狼狼醬   私信可以,但我保留你亂罵的時候公開私信的權利。不算好的基督徒,深信左右都是膠的港獨。

    問了維權律師沒有??

  5. 北条沙都子   泪水已然流淌殆尽,涌出的唯有汩汩殷红可怖之鲜血。这注定与永恒死寂为伴的悲戚宿命,早从那业火吞噬凡间之日起便已注定。

    依稀记得小时候看过一本意大利的儿童文学著作《假话国历险记》。书中描述的“假话国”对当时还懵懵懂懂的我(虽然现在也没有好到哪里去)而言着实新奇——大白天的太阳光都明媚到要烧掉路人的头发丝了,假话国的国民却依然会用“晚上好”来打招呼。去假话国的店铺买面包和牛奶,结果店员却拿来了钢笔和墨水。甚至连假话国里的动物们都无法幸免:狗狗要“喵喵”地叫,而猫咪则是“汪汪”地吠……这倒是方便了爱狗却硬要养猫的friends。

    假话国的国王其实是一名海盗。由于害怕国民们议论其在争夺王位时所做出的种种恶行与不义之举,这位“海盗国王”干脆颁布法令,要求其统治下的臣民们不许讲真话和实话,而必须以谎言与假话代替之。违者则会被关进精神病院。

    现在看来,这个童话般的“假话国”可谓是一个彻彻底底建立在谎言与欺骗之上的国家。至高无上的国王实际上是一名十恶不赦的海盗头子。说真话成了一种“异常行为”,甚至会因此而触犯假话国的律法。“指黑为白、是非颠倒”成为了这个国家的“新秩序”,而所有假话国国民都不得不臣服于国王的淫威之下,并同时充当着新秩序的“受害者”与“维护者”这两种角色。

    本人当时年龄尚小,纯粹只当是看了个童话故事而已。那时的我虽然连“荒谬”这两个字都不会写(甚至可能都没听过),但还是会很自然地觉着这个“假话国”是一个非常可笑的存在——一个连孩童都能轻易觉察其反常之处的存在。

    (咳咳……说了这么多杂七杂八的,结果到最后才回归正题。)

    看着墙内越拉越长的“敏感词”清单和愈发夸张与离谱的政治宣传及领袖崇拜,再转念想想一边咀嚼着“钢笔”一边喝着“墨水”的假话国国民和永远都戴着假发的“海盗国王”……您问我中国到底有没有真正意义上的言论自由?到底是不是“当之无愧的民主国家”?抱歉啦~本人已经不再是孩童了,恐怕参不透这其中的深奥之理……没办法回答哩!

  6. anticp  

    利共言论自相矛盾

  7. 琳不可瑤混 小朋友
    琳不可瑤混   你們可不能混瑤哦!
  8. 荣誉非国民  

    土共现在可以说是靠反射神经在搞外交,随便谁怎么捅一下这边就一定会直球反应,毫无城府可言。

    说来说去,现在外交部的负责对象不是中国的对外关系而是老习的心情。既然老习写纸条明确要求外交“要强硬”,公公们为了讨上面开心就要奋力表演,谁还玩韬光养晦虚与委蛇那一套就可能被同僚背刺“这人不强硬,是不是两面人”然后政治死亡。

    不仅外交,整个国家机器一多半都陷入这种状态,已经丧失了解决问题的能力。所以我丝毫不怀疑歪脖子树正在向老习招手。

  9. natasha 饭姐
    natasha  

    @荣誉非国民 #175992

    靠反射神经在搞外交,随便谁怎么捅一下这边就一定会直球反应,毫无城府可言

    神评论。

    其实这样很被动啊,一股 “不是你飞我是我飞你”的小家子气。

  10. 琳不可瑤混 小朋友
    琳不可瑤混   你們可不能混瑤哦!

    @荣誉非国民 #175992

    土共现在可以说是靠反射神经在搞外交,随便谁怎么捅一下这边就一定会直球反应,毫无城府可言。

    這大概是比單細胞生物還要低等…

  11. BillCeto  

    你说呢?什么叫当之无愧的民主国家? 把别人的照片P得麻脸,自己的照片P开美颜

  12. 法轮共 习大法
    法轮共  

    比江泽民时期的政治宣传退步很多

  13. 花鸟风月 绿茶
    花鸟风月   无论如何,都请你不要抛弃掉清澈的眼神。

    不得不说现在的做法真的比胡温时代更加接近现代哲学的前线……

    楼上就有这样的疑惑,比如关于民主的发言自相矛盾;比如将中国与“假话国”做对比,不过其实在哲学上来说,看似相反的发言并没有自相矛盾,中国“全过程民主”也确实是句真话。

    20世纪后半,哲学上出现了“语言学转向”运动,人们第一次发现,语言竟然这么重要,竟然构成人类认知的基础。

    但偏偏,自然语言是有缺陷的。人们想要向他人传达一个复杂事物的时候,不可避免地要把一个复杂、立体的事物转化为声音或者文字这样的简单编码。这意味着,所有的交流都是夹带私货的,因为一定会受个人想法和社会集体想法(包括集体无意识)影响,保留一部分信息,损失一部分信息。

    上面的话读过一遍之后,再回到帖子的问题本身上来分析,应该就很简单了吧?

    相比胡温时代在西方定义的“民主”下争取“不,你说得不对,我们是民主的,至少是在走向民主的”,如今是争夺“民主”这个中文词汇的定义权,即:中文的“民主”的词义,要由中国政府自己定义,这个词不能与外语词汇,比如democracy直接完全对应。

    体现在实践上,那就是在墙内高强度的宣传下,让人们,尤其是下一代认同中国政府对于“民主”这个词下的定义,远离“民主”这个词在西方国家中所被认可的定义。

    所以说“中国拥有民主”并不是谎言。因为这里使用的“民主”这个词,其核心意义在于“中国特色社会主义民主”,不符合中特社的西式民主,在“我们”的定义里不算民主——其实是这么回事。

    前面的那张图片,不是也是这个道理嘛?在不同场合和不同的语境下,同一个词,虽然发音都是mín zhǔ ㄇㄧㄣˊ ㄓㄨˇ,意思却在“西式民主”和“中特社民主”里反复横跳!

    不仅是“民主”,其实“自由”、“计划经济”、“市场经济”等一系列词汇,在墙内都有着“中国特色内涵”。

    争抢定义权,其实比单纯地反对要高明多了。 因为假以时日,真的会有一大批人心悦诚服地相信,自己在墙内学到的定义才是这个词应有的定义。

    相比从前在宣传上露怯,说“一定会推进政治体制改革”,现在的说法做法,或许可以说像是在建造一台“红心自动培养机”?就像上面也提到了,语言是认知的基础;所以当一个人再也接触不到“民主”除了墙内意义之外的第二种意义,当一个人脑海中的语料库里很多词汇天然就是墙内下的定义的时候,那就会无可避免地预先倾向于天然红呀。这些都是内宣。

  14. 阿里萨斯  

    @花鸟风月 #176072 嗯,“抢夺定义权”,支忽上的野生国师就是这么想的,说不定哪天习近平听后龙颜大悦,真就颁行天下了呢 https://www.zhihu.com/question/268743534/answer/1738994355

    我之前曾建议将英语中“democracy”翻译为“票主”而不是“民主”。**“票主”指出了西方democracy的两个要点:选票和钞票。**另一方面,中文的“民主”可翻译为“people-dominancy”,取“人民支配”之意。这样一来当西方人说中国不是“democracy”的时候,我们就可以说我们的确不是啊,我们明明是“people-dominancy”。西方人士一下子就愣了,不得不重新去看看这是什么意思。**另一方面我们对中国人可以说西方不是民主体制而是票主体制,就此独占“民主”这个好词。**🤮

  15. 花鸟风月 绿茶
    花鸟风月   无论如何,都请你不要抛弃掉清澈的眼神。

    @阿里萨斯 #176100 哈哈哈哈哈哈日常生活中因为对同一个词的定义不同造成的争论实在太多了,但其实几乎都是没必要上升为敌对的。

    之前我们不是讨论过蒙古“汉化”这码事吗!我们出于不同的视角,对于“汉化”这个词的理解不同,所以得到了不同的答案。

    这些是互相说了各自的意见,听听就结束了的东西,本质上或许永远不存在谁对谁错,只是各自的视角不同。争定义权对于我们个人来说,本身是毫无意义的讨论。

    作为一个纯纯粹粹的文科人,我深知“相反的意见可能是同时正确的,因为各自的视角和出发点不同”的道理(这点我和一些非人文学科的人提起过,一部分人觉得很反直觉)。

    但是总有人为了利益,想抢去定义权呀。并且确实,这是釜底抽薪的做法。语言构成了人认识的基础,如果能把对方的地基否定掉,是最干脆直接的。

    并且哪怕抢定义不成功,也会自然地把对方拖下水。比如,我是说比如(没有敌意),假设我上次试图从语言学角度论证你关于“汉化”的定义是错的,如果双方都足够理性并且想继续讨论的话,一定会强行把你拖入关于“汉化”这个词定义的讨论,因为论证的基盘被怀疑了的话,在此基础上进行多少论证都没意义了。

    这样就会成功地把你主场的历史讨论,拖入了我主场的语言学讨论。

    这就是语言的威力啊。上世纪后期哲学家们才认识到这一点。但讨论这些有意义吗?对于我们没有。可是对于“他们”,他们在墙内有利益在,所以……

  16. 庆丰包子香 PF64
    庆丰包子香   学習中。支持青年毛澤東的各地民族自決獨立,破除大一統文化毒瘤。