@小火车车 #4 简而言之,没有同理心不配称为**“人”**。
-
许章润|践踏斯文 必驱致一邪魅人间
之前在 nei.st 上看到的印象挺深的话:
爱尔兰作家科伦·麦凯恩 (Colum McCann) 说到,「在面对同一件事的时候,可以有很多观点,黑的,白的,它们都是正确的,那我们就把它们摆在一起。好多人不喜欢思考,他们喜欢直接被告知,但是现实世界比这个要复杂多了,我们会面临很多的问题和门槛,你不能总是希望一切都是简单的、容易的、便捷的……」他说,「身为人类的最大失败就是同理心的失败——即无法理解身为他人意味着什么。」

-
小二,快回家
-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
Version: OpenPGP.js v.1.20130420
Comment: http://openpgpjs.org
xk0EXvQPgQEB/3sIK+Ud/gy6pD6c+DZkfXFDS8xERkioHul79/tyduYhXRzJ bkczMacnYEF0iHEwRBiJo+tJWdUYDkaKNaOb72sAEQEAAc0kVGVzdCBNY1Rl c3Rpbmd0b24gPHRlc3RAZXhhbXBsZS5jb20+wlwEEAEIABAFAl70D4IJEBmO Rp7dxpoWAACF+gH7B57yZAdHCj4hzlBJYzTp7jombAWH1IX6gCmyQ1r3xlAy dPCFoZPQ8ABTM1pbmxFLKhDaooICjf/Pqz8qQBOc1A== =axoS
-----END PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
P.S. 粘贴过去后得把前三行之间的空行删掉
-
有关“全球艺术”和“世界艺术”以及东方主义
@natasha #38 说起本雅明的自杀,令人唏嘘。

-
小二,快回家
想念小二。记得有人问2049存在的意义是什么的时候,小二还特意提到了我。

P.S. 带上我带上我~ 也可以一起逛图书馆呀~
-
【读书】 微觉此生未整人: 曾彥修訪談錄 pdf下载
@厠所管理員 #1 听说20200621后不好买到了。

-
【读书】〔英〕埃比尼泽·霍华德 - 明日的田园城市 pdf下载
@natasha #1 在 b-ok.cc 一搜就有了,都要感谢热心网友的上传。
欢迎推广这个网站或上传点书,建设一个开放免费的数字图书馆是实实在在的好事。
-
【读书】贡布里希 - 艺术的故事 epub下载
@natasha #1 感谢老师分享幕后故事,景仰景仰。
-
什么是世界文学?为什么它对我们了解这个世界至关重要?
2008 年,瑞典诺贝尔奖评选委员会的常务次官贺拉斯·恩达尔(Horace Engdahl)抱怨说:“美国太孤立,太封闭。他们翻译外国文学作品的数量太少,也不愿意真正参与到宏大文学世界的交流对话之中。这份无知限制了美国文学的发展。”不过恩达尔只说对了一半。如果要想看清问题的全貌,他首先要离开自己的岗位,寻求全新的视角。虽然外语翻译作品的数量少之又少,但美国文学市场的规模足够庞大。较为固执的大出版商不愿意出版外语翻译作品,但小出版社趁虚而入,很好的填补了市场空白。如此一来,美国市场依旧能在外语文学世界中占得一席重要地位。数十年来,《今日世界文学》杂志(World Literature Today)在促进美国外语翻译作品市场发展的过程中发挥了最为重要的作用。如今,文字无国界网站(WordsWithoutBorders.com)这样的新型网络媒体也在为外语翻译作品在美国的发展贡献自己的力量。
埃琳娜·费兰特(Elena Ferrante)就是很好的例子。近年来她在祖国意大利取得了不小的成功。当美国评论家认可了她的作品之后,她在美国市场取得了令人难以置信的销量,随后就成了全球知名作家。费兰特在的走红在美国市场掀起了一股较此前更为惊人的意大利文学热潮。文学翻译作品为美国提供了另一种类型的世界文学。像尼日利亚作家奇玛曼达·恩戈齐·阿迪奇埃(Chimamanda Ngozi Adichie)这样的人选择直接用英语写作;像拿下诺贝尔文学奖的土耳其小说家奥尔汗·帕慕克(Orhan Pamuk)这样的人坚持用母语写作,但利用自己在美国的名声加强宣传,提升世界作家的知名度;中国作家哈金则是第三种类型的代表,他们移居美国之后改用英语写作。就这样,世界文学保留了歌德提出概念时的本质特征:既是人们的追求梦想,也是基于市场发展的现实产物。
在美国,世界文学在二战后日益壮大的大学校园找到了发展良机。《退伍军人法案》(GI Bill)出台之后,美国受高等教育的群体规模显著增加,世界文学也借此机会成为了一门常见的通识教育课程。随着市场的迅猛发展,世界文学选集这样的作品形式应运而生。一些歌德最喜欢的作品——比如梵文戏剧《莎肯塔拉》、波斯诗人哈菲兹的诗歌和中国小说——纷纷入选。从上世纪五十年代到上世纪九十年代,世界文学课程有了显著发展,人们用于该课程的经典文学作品范围也明显扩大。我本人担任主编的六卷《诺顿世界文学选集》(Norton Anthology of World Literature)便是一个例子。
世界文学在过去二十年中取得巨大发展,包括资料大全和阅读指南在内的多种世界文学研究领域渐渐兴起。从歌德、马克思和恩格斯开始,经过泰戈尔、奥尔巴赫的发展和后世的努力,人们逐渐形成了一条学术准则。过去三年里,由著名学者大卫·达母罗施(David Damrosch)领导的哈佛大学的世界文学研究院(World Literature Institute)有两个暑假选择在其他国家开展研究。该机构在全球范围内有超过 150 个附属机构。我的研究生也对各种世界文学课题展开研究:《当代中国作家如何在世界文学中找到立足之地》、《上世纪五十年代之前,文学和艺术竞争都是奥运会的组成项目》以及《为什么阿斯彭研究所创立的目的是为了促进歌德提出的世界文学理念的发展》。世界文学领域的学者研究特定作品的流动传播和读者接受程度,也对世界文学作品、发展趋势和发展模式进行分析。从某种流派的兴衰起伏到写作技巧的影响,再到解释文学作品的含义,这一切构成了世界文学研究的核心内容。
斯坦福大学的学者弗兰克·莫雷蒂(Franco Moretti)致力于用新的量化方法在网络数据库中对大量文学作品进行研究。这还是开天辟地头一次。这种文学领域的定量分析手段还处于发展初期,但却有着重大意义:就像一百多年前人们用量化分析手段改变了社会学研究的局面一样,量化分析手段也可能改变文学研究的发展进程。
我们可以将世界文学研究理解成世界历史研究的一个领域。相比世界文学研究而言,世界历史研究是一个发展更加完善的领域。学者们在研究世界历史时曾经对不同国家和地区进行过大量综合性的分析。
我们在商品历史研究领域取得了惊人的成就,马克·科兰斯基(Mark Kurlansky)的海鲜三部曲就是最好的例子:《一条改变世界的鱼:鳕鱼往事》(Cod: A Biography of the Fish that Changed the World)、《半个外壳上的历史:大牡蛎》(Big Oyster: History of the Half-Shell)以及《盐的世界史》(Salt: A World History)。世界文学领域还没有这样受欢迎的作品问世。
当然,反对世界文学的人也并不罕见。有些大学的校长对世界文学并不感冒,还试图叫停世界文学项目,转而将资源投向更容易产出成果的领域。有的学生向我抱怨说自己不喜欢阅读中国小说,因为这些作品读起来感觉很奇怪。二百多年之前,歌德的秘书艾克曼也是这么想的。还有些研究文学的学者对世界文学持反对态度。人们一直批评外国作品的翻译水平,当然这不无道理。比如歌德曾经读过的一本中文小说翻译本里就充满了翻译错误。甚至连小说的名字都没翻译对。奥尔巴赫也承认自己对很多语言并不了解,遇到这样的外国作品,他担心在讲授过程中误人子弟。很多其他学者也有这样的顾虑。
世界文学研究在过去二十年中取得迅猛发展,反对者也找到了更加丰富的抵制理由。有的人从后现代理论中获得灵感,认为世界文学是尝试“宏伟叙事”的一次有害尝试。人们对翻译水平的质疑渐渐演化成对翻译作品的抵制。意大利有一句谚语:翻译者都是叛徒。有些反对者非常认同这句古话,觉得保持语言的纯洁性和文学作品的特色才是重中之重。在他们看来,如果你的母语不是某种语言,也没能达到流利的掌握这种语言的程度,那你最好还是不要阅读以这种语言写成的作品。
还有的批评人士不认同世界市场让世界文学成为可能这一现实。哥伦比亚大学研究比较文学的葛雅特莉·斯皮瓦克(Gayatri Spivak)一直批评美国,称其利用出口世界文学选集的手段来实现统治世界的野心。反对者并没有像歌德和泰戈尔一样将世界文学当成治愈殖民主义的解药。相反,他们认为世界文学是另一种形式的文化帝国主义。其实这样的反对观点完全站不住脚,因为真相和他们看到的恰恰相反。美国人压根就没想出口自己出版的世界文学选集。除了美国之外,世界文学选集在其他国家没有形成市场,因此美国出版商根本就没有申请国外的版权保护。世界文学是一次向美国进口文学作品的尝试,想要利用世界市场改变美国读者根深蒂固阅读习惯。世界文学选集收录了很多此前是欧洲国家(尤其是英国和法国)殖民地国家的文学作品,试图在西方国家中实现本土主义与文化统治的平衡。
1922 年,中国的世界文学拥护者郑振铎就看出了反对世界文学者所持观点的问题所在。他说不同国家建立起各自的文学研究机构,然后自顾自的开展文学研究。这种研究体系与世界文学的追求可谓南辕北辙。大约一百年后,同样的文学研究体系再次复兴。这也就意味着世界文学只能在各个国家文学研究机构的桎梏下缓慢前行。人们想要改变这一现状,但收效甚微。波士顿大学刚刚将其比较文学学院改名成世界语言和文学学院,算是为世界文学发展做出了自己的贡献。
时至今日,美国及其他国家仍然饱受本土主义和民族主义的侵害。只有人们在政治领域做出迅速的改变,世界文学才能良好发展下去。世界文学代表了对国家本土主义和殖民主义的反抗,寻求的是构建歌德和泰戈尔提倡的那种更加人道高尚且充满世界性的国际新秩序。世界文学支持全球化的发展,但坚决反对失去多样性的同质化现象。正如拉维奇所言,我们要赞美意第绪语作品这样小众且分散于世界各地的文学。即便面对多方压力,我们也要保护好这些宝贵的文化资源。
世界文学已经形成市场,这是不可否认的事实。在这个市场中,本土文学作品和全国性文学作品能够相互碰撞,影响着彼此的发展方向。世界文学的核心是作品的流动传播。因此将文学作品以都市或者国家为核心汇编成集的做法不可取,禁止翻译外国文学作品的行为也大错特错。的确,世界文学市场是一个发展不平衡的市场,不可能让各国作品享受同样的地位。但解决这个问题的办法不是减少出版量和翻译量,也不是阻碍世界文学的进一步发展。我们应该推出翻译更加贴切生动的作品,将好的书籍翻译成更多语言,向更广阔的群体开展世界文学教育。
无论是新作品还是老作品,文学作品的免费传播都是对抗民族主义和殖民主义最好的武器。即便经过翻译,文学作品也能让我们领略不同的文化,了解他人的思想。人类创造出多种艺术和科学形式,但没有一种能像文学一样丰富我们的想象,让我们更好的理解和同情其他人。这也意味着世界文学的发展之路不会一帆风顺。所有人都和歌德的秘书艾克曼一样,心中充满了限制自由的传统观念。但是阅读了大量外国文学作品之后,我们的思想便得到解放。总而言之,多尝试阅读不会错。
世界文学最初只是一种理想,一种追求。**歌德告诫固执的艾克曼说:“世界文学的时代即将来临。每个人都应该为加速世界文学时代的到来而贡献自己的一份力量。”**二百余年之后,歌德的教诲依旧适用。世界文学不是时代发展的必然产物,也不会自己推动自己的进步。殖民主义者、民族主义者、世界市场的反对者以及审查制度的拥护者坚决抵制文学作品的流通传播。他们不会停手。如此一来,如果我们不采取积极行动,世界文学便会被扼杀。我们不必认同市场自由和市场发展带来的每一个产物,但世界文学市场必须发展下去。为了世界文学市场的持续繁荣,每个人也都要贡献自己的力量。
翻译 糖醋冰红茶
原文链接
-
【图书馆革命】Library Genesis 和 Z-Library 图书添加指南
zlibraryexau2g3p.onion (TOR version)
-
《习近平和情人们》我暂时没发出去
@掀翻小池塘 #6
Libgen上已经有人传了。
-
进程 | 北岛
北岛做了他所能做的,他的诗歌将会流传下去。政治是暂时的,诗歌是永恒的。
-
b-ok.cc、zlibrary 和 Library Genesis是什么来头?靠得住吗?
https://forum.mhut.org/viewtopic.php?p=9000
-
b-ok.cc、zlibrary 和 Library Genesis是什么来头?靠得住吗?
私以为 Library Genesis 相当于电子书界的 The Pirate Bay.
如果要传,建议传到 Library Genesis ,会自动同步到 zlibrary.
-
【读书】《凯南日记:用一百年和美国告别》
百度云太不友好了,补个b-ok.cc链接,强烈建议使用 Library Genesis和b-ok.cc 图书添加指南
-
【音乐】【抢lisa生意啦】碧海青天主题曲
为什么没有人抢我生意?:(
-
Aphorism
人生还不如波德莱尔的一行诗。——芥川龙之介
-
Aphorism
我想在一切终结的时候,能够像一个真正的诗人那样说:我们不是懦夫,我们做完了所有能做的。
——阿莱杭德娜·皮扎尼克
-
如果你写一本书,你会写什么?
我想在一切终结的时候,能够像一个真正的诗人那样说:我们不是懦夫,我们做完了所有能做的。
——阿莱杭德娜·皮扎尼克。
-
如果你写一本书,你会写什么?
人生还不如波德莱尔的一行诗。
-
向各位坛友请教些写作的意见
多读大师的作品。
-
“公民论坛”对话守则
@Merlin #1 确实。 :)
-
【读书】彼得·海斯勒 - 中国三部曲(未删减版) 下载
@小二 #1 何伟在纽约客发文了:Life on Lockdown in China
-
宇多田ヒカル 「First Love」
What can I hold you with?《我用什么才能留住你?》
博尔赫斯
I offer you lean streets,
我给你瘦落的街道,
desperate sunsets,
绝望的落日,
the moon of the jagged suburbs.
荒郊的月亮,
I offer you the bitterness of a man who has looked long and long at the lonely moon.
我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。
I offer you my ancestors, my dead men,
我给你我已死去的祖辈,
the ghosts that living men have honoured in marble:
后人们用大理石祭奠的先魂,
my father's father killed in the frontier of Buenos Aires,
我父亲的父亲阵亡于布宜诺斯艾利斯的边境,
two bullets through his lungs,
两颗子弹射穿了他的胸膛,
bearded and dead,
死的时候蓄着胡子,
wrapped by his soldiers in the hide of a cow;
尸体被士兵们用牛皮裹起。
my mother's grandfather
我母亲的祖父,
-just twentyfour-
那年才二十四岁,
heading a charge of three hundred men in Peru,
在秘鲁率领三百人冲锋,
now ghosts on vanished horses.
如今都成了消失的马背上的亡魂。
I offer you whatever insight my books may hold.
我给你我的书中所能蕴含的一切悟力,
whatever manliness or humour my life.
以及我生活中所能有的男子气概和幽默,
I offer you the loyalty of a man who has never been loyal.
我给你一个从未有过信仰的人的忠诚。
I offer you that kernel of myself that I have saved somehow -the central heart
我给你我设法保全的我自己的核心,
that deals not in words, traffics not with dreams
不营字造句,不和梦交易,
and is untouched by time, by joy, by adversities.
不被时间、欢乐和逆境触动的核心。
I offer you the memory of a yellow rose seen at sunset, years before you were born.
我给你早在你出生前多年的一个傍晚看到的一朵黄玫瑰的记忆。
I offer you explanationsof yourself,
我给你关于你生命的诠释,
theories about yourself,
关于你自己的理论,
authentic and surprising news of yourself.
你的真实而惊人的存在。
I can give you my loneliness,
我给你我的寂寞,
my darkness,
我的黑暗,
the hunger of my heart;
我心的饥渴,
I am trying to bribe you with uncertainty, with danger, with defeat.
我试图用困惑、危险、失败来打动你。
-
【读书】马里奥·巴尔加斯·略萨 - 酒吧长谈 epub下载
不管什么原因,被禁止永远是一种没有授勋仪式的荣誉。——Bob Dylan
马里奥·巴尔加斯·略萨作品集 pdf下载
-
【读书】雷·布拉德伯里 - 华氏451 mobi下载
@kyq #2 https://libgen.is/book/index.php?md5=530886FF20AD521EDAD56A756F39EEA8
b-ok.cc算是libgen的一个镜像,它对中文搜索比较友好,或者你在libgen搜书的全称 :)
-
2049存在的意义是什么?
嘤其鸣矣,求其友声。
-
【青年系列讲座】3.13 周保松:风雨中论自由
香港中文大学政治与行政学系副教授 周保松 今晚在 ZOOM 进行题为《风雨中 论自由》的线上讲座,惟 ZOOM 一千人限制未能观看。周此前在回应了他在微博经历 中国互联网政治审查 的过程。豆瓣用户 SaltyTablet 整理了一个直播提及著作的 豆列。依此列表整理记录如下——
- Mill, J. S. (1859). On liberty.
- 嚴復. (1903). 群己權界論· 商务印书馆.
- Berlin, I. (1958). Two concepts of liberty.
- Berlin, I. (1969). Liberty: Incorporating Four Essays on Liberty. Oxford University Press.
- Rawls, J. (1971). A theory of justice. Harvard University Press.
- Raz, J. (1986). The morality of freedom. Clarendon Press.
- Miller, D. (2003). Political philosophy: A very short introduction (Vol. 97). Oxford University Press.
- Wolff, J. (2006). An introduction to political philosophy. Oxford University Press, USA.
- Snyder, T. (2017). On tyranny: Twenty lessons from the twentieth century. Tim Duggan Books.
- Swift, A. (2019). Political philosophy: a beginners' guide for students and politicians. John Wiley & Sons.
- 周保松. (2010). 自由人的平等政治. 生活‧讀書‧新知三联书店.
- 周保松. (2015). 政治的道德: 從自由主義的觀點看 (增訂版). The Chinese University Press.
https://t.me/s/thesoc/278
-
安利一个电报频道:The Sociologist
伦敦政经学院方法学系从 2017 年开始引入 GitHub 这一免费版本控制服务共享课程材料,大多是计算机方法相关的 课程,不但便于管理学生作业和共同协作,也可以锻炼学生掌握数据科学技能。
- LSE MY470 Computer Programming
- LSE ST445 Managing and Visualizing Data
- LSE MY472 Data for Data Scientists
- LSE MY459 Quantitative Text Analysis
- LSE ME314 Introduction to Data Science and Machine Learning
GitHub 上其他社会学相关课程:
普林斯顿社会学系教授 Matthew Salganik 的课程
- SOC204 Social Networks
- SOC569 Computational Social Science
- others
杜克大学社会学政治学教授 Stephen Vaisey 统计学研究生课程
- SOC722 Social Statistics I
新墨州大社会学系助教 Marshall A. Taylor 文本分析课程
- SOC/MDSC43919 Text Analysis for Social Science
中国人大 李丁
- 2017R 数据科学与社会研究 (2019)
- 2018R 互联网与社会(PKU)
中国人大 朝乐门
- 数据科学导论
香港中文大学经济系助教 史震涛 的计量经济学研究生课程
- ECON 5121A Econometric Theory and Applications
- ECON 5121B/C Econometric Theory and Applications
- ECON5170 Computational Methods in Economics
- MSc Pre-course Probability and Statistics
南京大学新闻传播学院副教授 王成军 的硕士课程
- 计算新闻传播学
- 大数据挖掘与分析
- 数据科学Python编程基础
中国各高校课程资料共享
- 浙江大学,北京大学,南京大学,清华大学计算机系,东南大学,上海交通大学,中国科学技术大学,中山大学……
https://t.me/s/thesoc/277
-
【读书】鲁思·本尼迪克特 - 菊与刀 mobi下载
@小二 #1 见
这三本可以算是了解日本的三部曲了。
-
2020新冠肺炎记忆
re



