感覺和爐邊詩社的話題蠻接近的,雖然我不太確定詩集分享算不算爐邊詩社的業務範圍...
狡童(十五國風-鄭風)
彼狡童兮,不與我言兮,維子之故,使我不能餐兮。
彼狡童兮,不與我食兮,維子之故,使我不能息兮。
據注者稱這是一首描述情侶之間衝突的詩,翻譯過來大概就是『他這個壞東西都不和我講話,使得我吃不下飯,他這個壞東西都不和我吃飯,使得我睡不著覺』
姿態像極了現在小情侶鬧架的樣子,太陽底下果真是沒有新事啊...
子衿(十五國風-鄭風)
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,字寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。
『青青子衿,悠悠我心』這句倒是比較出名,不過大部分人大概也只聽過這句。註解稱『子衿』指衣物的交領,『子佩』指男子身上的佩玉,據說是描述少女思念男友。『青青子_,悠悠我_』都是以男友的衣物來表達思念,『縱我不往,子寧不_』則是抱怨男友為什麼不寄個信回來。『挑兮達兮,在城闕兮』似乎是女主在往城樓眺望,看見上面有一群男孩子在遊玩。而『一日不見,如三月兮』就比較直白了,女主孤身一人度日如年嘛。
記得之前在哪裡聽到過一首口水歌,歌詞裡有一句叫『想念他白色襪子,和他身上的味道』。後半句倒還好接受,但前半句就實在太露骨了,讓人不禁懷疑作者是不是劉曉明附體。這麼些時間下來這首歌的其他內容早都忘光了,就這句荷爾蒙溢出的戀物癖範例我是怎麼都忘不掉,讀到『青青子衿』時馬上就想起來了。不得不說同是以物喻人,還是古人要顯得含蓄矜持一點...
蘀兮(十五國風-鄭風)
蘀兮蘀兮,風其吹女。叔兮伯兮,倡!予和女。
蘀兮蘀兮,風其漂女。叔兮伯兮,倡!予要女。
註解稱這是少女要一群少男唱歌,『蘀兮蘀兮,風其_女』似乎是描述某種樹木被風吹得搖搖晃晃(有說『蘀』指一種樹木,也有說是指落葉)。詩經真是蠻喜歡在進入正題前先這麼比喻一番的。『女』指的是『汝』,似乎是通假字。『叔兮伯兮,倡!予_女』就是少女要少男們唱歌的部分了。『叔』和『伯』在現代是指長輩,但在詩經時代似乎是主要指同輩。
這首詩倒是讓我想起我的學生時代,當時班上女生好像也蠻喜歡這麼捉弄男生的。記得那時不少人帶了樂器到班上玩,在教室練習時就免不了會有女生成群結隊地湊過來讓你表演一番,對初學者來說實在是一段尷尬的回憶。
不過這首詩畢竟不像前面那兩首那麼直白,不同的解釋也有。像這裡就說是詩人看到落葉紛飛感到生命流失十分傷感十分悲涼十分無奈寂寞『無從排遣』懷才不遇等等等等。至於哪一種解釋更好,那就見仁見智叻。
遵大路(十五國風-鄭風)
遵大路兮,摻執子之祛兮,無我惡兮,不寁故也!
遵大路兮,摻執子之手兮,無我醜兮,不寁好也!
這首詩歧義倒比較少,似乎是描述情侶分手的場景,一方沿路跟著另一方苦苦挽留。『遵大路兮』指沿著大路走,『摻執子之_兮』指拉著對方的袖子/手,後半句大概就是不要討厭我不要丟下我之類的
一邊『無我惡兮』,『無我醜兮』,一邊扯著對方的衣袖,好可憐好可愛的感覺。之前看一些動漫簡評節目講過一些社畜男主和萌妹子機器女僕之間的故事的動漫,裡面的機器女僕都是因為版本落後被淘汰的棄兒,被男主從垃圾堆裡撿回家後就經常上演這種可憐兮兮的橋段...
來源:
《詩經今注》,高亨注
隨手搜來做旁證的網上釋義
https://www.chinesewords.org/poetry/175-923.html
https://www.cnfla.com/edu/gushi/shijing/71113.html
(順便吐槽,鄭風裡面的戀愛詩是真的多,懷疑至少七成都是)