文艺的自由与公众人物的重担
娱乐明星靠观众吃饭,有跟观众站一队的义务,但文人没这份义务,可以自由表达(尽管我认为,文艺不应僭越社会科学,应先声明不靠文艺指导社会,再自由表达)
但任何公众人物,不管小鲜肉还是小有名气的作家,都背负着和群众不对付就要被骂的重担,对此哭哭啼啼是不成熟的表现。
我是觉得日记本身无所谓,中国人对此事最直接的G点也是,外文封面和简介有明显的anti-China。
方方的问题是:她把宣传失察这样一个很严重的事,当成一件小事。有人觉得被伤害了,她没做诚恳的道歉(她明显意识到了把关不严确实是错的,白先生对她道歉,但她没有対公众道歉的意思),这些人就会去攻击她了。
同样的事在娱乐圈发生过无数次,做错了还不诚恳道歉就会彻底凉凉,这是当下社会对一切公众人物(非政坛)的要求,方方没有被针对,是她脱节了。
德文简介“《武汉日记》是一个独特的证据,证明了这场在短时间内蔓延到世界各地的灾难的起源,一个背信弃义的恐吓和掩盖制度,以及普通人对一个看似无所不能的政党的坚决抵抗。”
英文封面征求过我的意见,但我因为并不懂英文,所以没有想到过标题会改动。而白睿文先生也忽略了小字(也有人说那是一个中性的词)。后来发现问题,白睿文先生也向我表示了歉意,然后立即要求所有的出版社必须尊重我的原标题。德文的封面,我当然没有看到过。德文翻译是阿克曼先生,他和白睿文先生一样,都是对中国非常友好的人。现在的销售商在促销,或许会有言论走偏的问题。我没有外文阅读能力。但这些都可以及时纠正。目前已经协商好,要求这些文字必须先给翻译看,然后交我确认。而两个封面已经都改了过来。