文章
时政

Send this to your members of congress/parliament

title:

Please voice for three Chinese Covid-19 activists detained by Beijing police

content template:

Dear Sir/Madam [Name of Congressman],

My name is XXX, a resident of [hometown] from the district of Senator [name]. I am writing to urge you voice for 3 young Chinese activists in Beijing, who were detained on April 19, 2020, after sharing censored coronavirus material on crowdsourcing site Github. (Source https://www.scmp.com/news/china/politics/article/3081569/chinese-activists-detained-after-sharing-censored-coronavirus) At this moment, they were kept in an unknown place by Beijing police, leaving their desperate parents alone. Please voice for the trio, calling Beijing to release their detained location and health condition, help them to avoid further restriction of freedom, torture or even disappearance.

"The trio – Cai Wei, his girlfriend, a woman surnamed Tang, and Chen Mei – were contributors to a crowd-sourced project known as Terminus2049 that began in 2018 and collected articles that had been removed from mainstream media outlets and social media. Microsoft-owned Github lets programmers collaborate on code, but has increasingly become a haven for Chinese activists who want to circumvent the Great Firewall to publish censored content."

According to evidences provided by one of their anonymous collaborators (Chinese Source: https://github.com/2049bbs/2049bbs.github.io/blob/master/README.md), Cai Wei is the owner of Github account 'TerminusBot' (https://github.com/Terminus2049), which has been inactive since April 18th. Via TerminusBot, Cai Wei running tens of crowd-sourced social projects, including the crowd-sourced project Terminus2049 (https://github.com/Terminus2049/Terminus2049.github.io) and a Chinese BBS website (url https://2049bbs.xyz, codebase https://github.com/Terminus2049/2049bbs ). The Github account TerminusBot (renamed from Tsai1993) is linked to Cai Wei's Tsinghua university email ([email protected]). Note: In Chinese language, Tsai = Cai, the former is used in Taiwan, the latter is used in mainland China.

Since 2018, the trio and their crowd-sourced social projects made huge impact via fighting the censorship in China. Cai Wei and their online followers are fighting in the frontline for the freedom of speech in China during Hongkong protests and Wuhan coronavius pandemic in 2019-2020. Their crowd-sourced social projects help to wake and encourage tens of thousands of Chinese both in mainland and oversea to join the counter-campaigns against the disinformation campaigns funded and orchestrated by the Chinese Communist Party.

I urge you to voice for these activists, Cai Wei, Miss Tang, and Chen Mei, calling the Chinese police to publish their detaining location and latest conditions, and calling for their immediate release. The three young people are the latest example of human rights abuses and information warfare committed by Chinese Communist Party to its own citizens as well as to the whole world, after the Chinese whistleblower Li Wenliang, and disappeared citizen journalists Fang Bin and Li Zehua.

Here is the detailed information of the three young heroes (Source https://www.epochtimes.com/gb/20/4/25/n12060478.htm ) if any help:

Cai Wei was born in Hubei and was born in 1993. He used to work for an Internet company in Beijing. He got bachelor's degree from Central University of Finance and Economics and master's degree from the Department of Social Sciences of Tsinghua University in 2018. Volunteer in youth education activities during college.

Chen Mei was born in Shaanxi and was born in 1993. He graduated from South China Agricultural University in 2016. Worked in a public welfare organization in Beijing, and raised books and organized public welfare lectures for public welfare activities.

Miss Tang is a native of Anhui. She was born in 1990, graduated from Peking University's Department of Sociology with a master's degree.

Coming from a nation founded on the principles of freedom you must understand how critical this moment is. We have seen first hand the costs of censorship from the CCP in the lives of innocent Americans. This oppressive government has now ripped away the very basic freedom of life and liberty from countless people that it can't go unnoticed. Actions taken during hard times like these define who we are, and sitting back and letting this regime have its way makes us no better than them. If you share these values of freedom that our ancestors risked their lives for I urge you to take action and speak out in support of those fighting for freedom on the front line in mainland China. This isn’t a matter of communism versus democracies, this is a matter of basic human rights.

Thank you very much!

Sincerely,

[Your Name]

[Phone]

[Date]

菜单
  1. BE4  

    Please share this article

    https://telegra.ph/Please-voice-for-three-Chinese-Covid-19-activists-detained-by-Beijing-police-04-27

    or reddit

    https://www.reddit.com/r/saraba2nd/comments/g8kxvv/send_this_to_your_members_of_congressparliament/

  2. AdminBot   你可以通过我的发言查看管理员操作记录。如有异议,可以在水区投诉 @小二。 管理员激活指令:「管理员回复」or「警告一次」

    Updated 管理员回复

  3. 爱狗却养猫 饭丝
    爱狗却养猫  

    谢谢。很好的模板。

  4. BE4  
  5. 爱狗却养猫 饭丝
    爱狗却养猫  

    根据BE4的帖子改写。改动比较多。

    可以考虑发的对象:议员,政治人物,大众媒体人物,尤其是关注COVID和中国话题的。

    以下是模板,报名时可以使用真名,也可以假名(如一个随机英文名),重点在于传递信息、引起关注:

    Dear Mr./Ms. [Name],

    My name is XXX. I am writing to urge you to voice for two young Chinese COVID-19 activists, who were detained by Beijing police on April 19, 2020, and had been held incommunicado ever since, after sharing censored coronavirus materials on crowdsourcing site Github.

    Their stories have been covered by multiple media outlets such as New York Times (https://www.nytimes.com/2020/05/04/world/asia/china-coronavirus-answers.html), Daily Mail (https://www.dailymail.co.uk/news/article-8261025/Three-Beijing-activists-missing-preserving-virus-articles-online.html), and Sky News Australia (https://www.skynews.com.au/details/_6160626747001). Organizations such as Amnesty International (https://www.amnesty.org/en/documents/asa17/2289/2020/en/) and Reporters without Borders (https://rsf.org/en/news/china-detained-fighting-censorship) have also called for their release. Recently, UN High Commissioner for Human Rights Michelle Bachelet also expressed her concerns about the detaining of Cai and Chen (https://www.ohchr.org/EN/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx?NewsID=25920&LangID=E).

    Cai and Chen were contributors to a crowd-sourced Github project known as Terminus2049, which aims at overcoming China's censorship by preserving censored news content. Since the COVID-19 outbreak in China, they have collected and archived around 100 articles related to the pandemic, with topics ranging from leaked documents to deleted news. On April 19, 2020, Cai and Chen were arrested on charges of “picking quarrels and stirring up trouble”, an accusation often used against political activists in China. Since then, they had been kept under “residential surveillance in a designated location (RSDL)”, a term that refers to China’s “secret prisons.” Detainees under RSDL are deprived of their legal rights such as access to attorneys, and face high risks of tortures and ill-treatment.

    Cai graduated from one of China's top universities, Tsinghua University, with a master's degree in sociology; and Chen graduated from South China Agricultural University. They have both volunteered in multiple non-profit organizations focused on education and public welfare. Since 2018, Cai and Chen had been fighting in the frontline for the freedom of speech and press in China. Their crowd-sourced social projects help to wake and encourage tens of thousands of Chinese both in mainland and oversea to join the campaigns against the censorship and propaganda orchestrated by the Chinese Communist Party.

    Since the pandemic, there have been more than 3700 COVID-19 related arrests made in China. With the increasing toll from COVID-19 we have seen first hand the costs of censorship from the CCP in the lives of innocent people all over the world. U.S. Assistant Secretary Robert Destro voiced for Chen and Cai on twitter (https://twitter.com/DRL_AS/status/1255239304986624002) and called it "shameful" to arrest and detain people who try to share information about COVID-19. "What is the CCP so afraid they might uncover?" He asked, "We need transparency to fight this pandemic together." This isn’t a matter of politics, this is a matter of basic human rights.

    Therefore, I urge you, please voice for the Cai and Chen, calling Beijing to reveal their detained location and latest conditions, let them see their family and attorneys, and help them to avoid further restriction of freedom and torture.

    Thank you very much!

    Sincerely,

    [Your Name]

  6. BE4  

    现在看蔡伟和陈玫肯定要坐一两年牢了,之前说的结婚看上去也悬了,希望他们两个出来之后能够到美国寻求政治庇护。

  7. BE4  

    @霏艺Faye #8 Cheers!

    过去几个月我其实还在网络上很活跃,在BE4论坛 be4.herokuapp.com 和Matters (matters.news/@kp2020)都发了东西。更让人高兴的是看到越来越多的知识人站出来了,今年5月《中国:历史与未来》 https://www.chinese-future.org/ 创刊,编委和作者都是大名鼎鼎的学者,方可成的《政见》 cnpolitics.org 也重新活了。端点星也有像duty-machine这样的新项目继承。

  8. 霏艺Faye 图书管理员
    霏艺Faye   图书管理员

    @BE4 #11 突然覺得你説的有道理。按道理應該抓一個人,不會三人同時被抓。

    按道理,可以先抓一個,再審訊,交代另外兩個人再繼續抓。

    但是確實同時抓到他們三個。也就是說,網警,是等他們三個人在一起的時候才動手。

    爲什麽是等他們三個人在一起,網警確定沒有第四個人?

  9. BE4  

    我觉得他们三人被抓,肯定不只是因为蔡伟的tsai1993账号和清华邮箱泄漏的原因,如果泄漏的话只会抓蔡伟一个,三人同时被抓肯定是因为他们已经被盯上相当长一段时间了。他们被盯上很可能因为他们有人没有用Tor上网,或者是在现实世界搞公益活动过程中泄漏了信息被警方无间道了。警方后来盯着立人大学过往学员查也可能透露出警方认为蔡伟等人推广端点星项目主要通过立人大学的人际网络。说实话,我以前一直以为就小二一个人在搞端点星,没想到有三个人,但警方应该认为还有更多人参与。

  10. natasha 饭姐
    natasha  

    @BE4 #7

    还念念不忘结婚这茬儿呢....

    有情人终会成眷属,结不结婚都无所谓,别担心。

  11. 霏艺Faye 图书管理员
    霏艺Faye   图书管理员

    @BE4 #7 好久不見啊!