注:# 为原图标注之媒体账号,* 为原图标注之“知名境外势力”KOL,占比为100名抽样用户中关注榜单用户的人数
-
大翻译运动本体 (92%)
-
乌克兰总统 泽连斯基 (58%)
-
中华民国总统 蔡英文 (47%)
-
Inty(维族)* (45%)
-
漫画家 变态辣椒 (41%)
-
美国前国务卿 蓬佩奥 (40%)
-
BBC中文部 (38%)
-
Twitter新老板 马斯克 (38%)
-
自由亚洲电台汉语(官话)部# (37%)
-
乐乐法利* (37%)
-
墙国蛙蛤蛤 (37%)
-
美国驻华使馆 (36%)
-
美国之音中文部# (35%)
-
前中央党校教授 蔡霞 (35%)
-
王吉贤 (34%)
-
LT视界 (32%)
-
德国之声中文部 (32%)
-
基辅独立报 (31%)
-
乳透社 (31%)
-
大耳朵猫妹 (30%)
-
法广 (30%)
相关文章
这是继人民日报、环球网、观察者网等官媒关注“大翻译运动”之后,再度有官方媒体对“大翻译运动”进行了报道/批判,截至发稿时原文阅读量显示为“66万次”。但与以往不同的是,这篇由“澎湃明查”栏目(澎湃新闻全球事实核查平台)发表的文章对于“大翻译运动”的起底、分析、评价更为详细,更像是一篇知识普及文,围绕着“大翻译运动”的活跃账号进行曝光,甚至让一些“反华名单”、“反华言论”足以直接在墙内得到呈现,也被不少墙外网民调侃为“变相宣传”、“反向引流”。——中国数字时代编者