文章
时政

介绍harcourtromanticist的香港后抗争时代的作品《香港明天更好》

natasha 饭姐

At the midnight on 1st of July 1997, the then colonial Hong Kong was formally transferred from the Britain to Communist China. At the time, we were promised 50 years of autonomy, freedom and peace. Today marks the 25th year since the handover.

Yet, Hong Kong, along with its values, barely live the first 25 years, let alone the remaining. In the name of national security, the Chinese Communist Party seized absolute control of Hong Kong, crushing what is left of the diminishing voices for freedom since 2019.

The Chinese title ‘香港明天更好’ translates to ‘Better Tomorrow for Hong Kong’ verbatim, came from a piece of calligraphy with the same name given to Hong Kong by former Chinese president Jiang Zemin in 1997.

Better or worse, is there still a tomorrow for Hong Kong?

‘Hong Kong people are to run Hong Kong—that is the promise, and that is the unshakable destiny.’ – Chris Patten, the last governor of Hong Kong, 1997

1997年7月1日午夜,当时的殖民地香港正式从英国移交给共产党中国。当时,我们被承诺50年的自治、自由和和平。今天是回归后的第25年。

然而,香港,连同它的价值观,几乎没有活过头25年,更不用说剩下的了。在国家安全的名义下,中国共产党夺取了香港的绝对控制权,粉碎了自2019年以来日益减少的仅存的自由声音。

中文标题 "香港明天更好 "逐字翻译为 "Better Tomorrow for Hong Kong",来自中国前国家主席江泽民1997年送给香港的一幅同名书法作品。

不管是好是坏,香港还有明天吗?

香港人要管理香港--这就是承诺,这就是不可动摇的命运。

-- 彭定康,最后一任香港总督,1997年


harcourtromanticist的其他作品:

《缺一不可》

《沉舟》

《呐喊》

《凌迟》

《兄弟爬山》

harcourtromanticist的画风古典细腻,构图均借鉴自历史名画。首图《香港明天更好》借鉴自鲁本斯的《土星食子》

《凌迟》借鉴了《简格雷的处刑》

《兄弟爬山》借鉴了德拉克洛瓦的《自由引导人民》

菜单
  1. Tucson  

    画得很好,比变态辣椒强不少

  2. oneFamily  

    毫无美感,感觉像暗黑世界的爬虫

  3. natasha 饭姐
    natasha  

    @oneFamily #189663

    美感这件事,要看怎么去欣赏。

    赏心悦目固然是好,但并非是唯一的美。比如悲剧,是把美的东西撕碎给人看,这就是另一种美了——崇高之美。

    上面的画作,有浪漫的一面,也有悲剧的一面。比如《兄弟爬山》借鉴了自由引导人民,展现了革命浪漫主义。而《凌迟》,则借鉴了《简格雷的处刑》,一个白衣年轻女子(司法女神)被蒙住双眼,被一群凶残的杀手围着,身边伪善的神父(林郑)对她进行劝诱,然后将她杀死,这个场景让人感叹美人的无辜和命运的悲惨。这里展现的就是悲剧的崇高和肃穆。