我发现很多人会不会不自觉的把句子弄得自我复杂了? 比方说下面这个例子,我觉得尝试用短句子表达同个意思可以improve your writing immensely. 中式学英文,把句子弄得花俏是外行的做法。
Because my school major is about some abstract things, so when i read those ENG books i don't really have to think in that way. All I need to do is translating some professional nouns within my mind.
-------->
I majored in something abstract. As a result, I translated the terminnology without of thinking of it in the language when I read an English book.
--------->>
I didn't have many chances to think as a native English speaker in college due to a science major.