“专政”这个译名是怎么来的?

这个词迷惑性挺大的,我是很晚才知道它跟“独裁”对应的都是dictatorship,“独裁”这个译名先于“专政”出现,重新发明“专政”一词应该是想避免“独裁”在当时中文浓厚的贬义色彩吧?是否有对这个译名来源的考据和争论?

赞同 0
276 次浏览
3 个评论
元悪魔候補生
能井 銀髮赤瞳。筋肉美少女。修復系魔法師。身長209cm。体重124kg。

独裁是和制汉语,从日本来的。确实在当时具有极高的贬义,比如以下包惠僧回忆的1921年中共一大就有出现相关段落。

包惠僧对国民党的态度尤为激烈,声称:“孙中山好说大话不择手段,广东的军事独裁致民不聊生……那里还有一点革命的气味呢?况且他是一个代表资产阶级的东西,做为一个无产阶级政党的政治宣言,还能对他表示丝毫妥协吗?”[包惠僧:《共产党第一次全国代表会议前后的回忆》,《一大前后》(二)]

张国焘在北京成立北京共产党的时候在1920年七月就和李守常、张松年还有若干无政府主义者确立了党纲

①共产党原则……②共产党目的……这个党纲由陈独秀从伍廷康得来,写成中文,又有下面几条:1)无(产阶)级专政,2)国际组织,3)不准做官

1920年11月创办《共产党》刊物,开始宣传和发展新党员,应该是由此扩散开来的。现在在党史资料库的《中国共产党宣言》是在1921年由英文稿件翻译回中文的。英文稿件是1957年苏共中央从共产国际中国代表团的档案中选出移交给中共中央的,至今未发现中文原件。英文译稿前面的译者附言只用英文署名Chang(张)。当时只有张太雷和张国焘两人姓张。而根据张国焘回忆录,当时英文也是由张太雷从中文翻译过去的。

张国焘在《我的回忆》中还讲道:1921年春天,“我首先草拟了一个党纲政纲草案,题名为《中国共产党成立宣言》。其要点大致包括共产主义者的基本信念、中共的组成、它的基本政策,以及中共将经由无产阶级专政以实现共产主义等等。”33“马林看了这个文件(由张太雷译成英文),却提出了较严格的批评,表示这个草案在理论的原则上写得不错,主要缺点是没有明确地规定中共在现阶段的政纲。他指出这个文件表示中共将支持民主的民族革命,以期真正的民主共和国能在中国迅速建立起来,这是对的;但似乎没有说明如何实现的具体步骤。”34共产国际于1921年春把维经斯基调回苏俄,改派马林为驻中国代表。马林于6月3日抵达上海,14日才搬进公共租界。估计张国焘把《中国共产党成立宣言》英文译稿交给马林当在6月下旬。这份“成立宣言”的内容大部分与《中国共产党宣言》相同或相近,估计张国焘在起草成立宣言前也是见过那份宣言并且参照宣言的。

网上有个李大钊对社会主义的认识与论述中提到李大钊对专政的意见,但我实在没找到出处。

鉴于张国焘和张太雷都参加了共产小组,估计就是在1920年李大钊的共产小组里面商量出来的,具体分析得党史资料库多解秘了。

我印象中的最早的“专政”是法国大革命中的“雅阁宾派专政”,独裁对应的是“个人”,专政对应的“某一党派”,某一群体”。

庆丰话 品葱难民君子以不强自息

独裁比专政更不民主。从字面意思理解,独裁就是一个人说了算,专政就是一群人说了算。自然后者还能强点,因为后者起码统治阶级内部是民主的

欲参与讨论,请 登录注册