先提供些背景
语言是可以按照地域无限细分的,以粤语(Cantonese)为例,第一批到美国修铁路的华人讲的Cantonese是四邑片台山话;而现在的美国加拿大华人、香港人讲的Cantonese是粵海片广州话。
而台山话和广州话读音差异是很大的,台山话绝大多数广州人听不懂,所以那些坚持【粤语是语言】的人就会说,既然粤语里面有那么多方言,粤语应该算语言。
也有网友认为,粤语能否算语言,其实取决于南粤是否独立:https://2047.name/p/149977
插曲:在很多非粤语区朋友看来,粤语就是广东话(= 广州话)所以南粤独立=广东独立。其实中国境内讲粤语的地区广东、广西、海南各占一块,因为中国省界并不是按语言划分的,例如广东东部潮汕地区讲的潮汕话属于闽语,与粤语不能互通,文化上跟福建(闽南语)更亲一些。这就是为什么坎通尼亚(南粤独立)的版图并不是广东省的形状。
总之 粤语 > 广州话,但考虑到广州话目前是粤语的绝对主流,为方便讨论,以下 粤语 = 广州话。
坚持【粤语是方言】的人会说,现代汉语白话文,可以同时由北京人用普通话、香港人用粤语逐字朗读,除了发音不同,两者语法是完全一样的。
比如【不知道习近平在哪里】,普通话读作【bu4 zhi1 dao4 xi2 jin4 ping2 zai4 na2 li3】,粤语读作【bat1 zi1 dau3 zaap6 gan6 ping4 zoi6 naa5 leoi5】,听写出来的结果都是【不知道习近平在哪里】,而且不管是普通话还是粤语使用者,都明白这句话是什么意思(表示说话者无法确定皇帝的位置)。
现代汉语白话文,在香港叫【书面语】,是为了便于和大陆中文使用者沟通,而在学校作为课程教授的。在日常生活中,除了拼读专有名词,以及少数需要逐字念出官方文件内容的场合(例如阅读国安法条款)外,口头交流(以及部分书面交流)并不使用书面语,而是使用【方言】(即粤语特有的、与官话不同的表达方式)。
例如一个广州人要跟一个香港人说【不知道习近平在哪里】,会说【ng4 zi1 zaap6 gan6 ping4 hai2 bin1】,写作【唔知習近平喺邊】。问题是这样一来,普通话使用者既听不懂也看不懂了。
- 唔:否定,拒绝
- 知:知道
- 習近平:皇帝
- 喺:在,位於
- 邊:哪裡
换言之,**粤语和普通话使用者能否互相看懂,主要取决于粤语使用者的态度。**态度好就写【书面语】,比如本站的wolfychan就用书面语跟其他网友沟通;态度差就写【粤语方言】,能看懂的部分瞬间没了一大半。
其他区别还包括舶来词的翻译:【C罗纳尔多】=【C朗拿度】,【贝克汉姆】=【碧咸】,【保时捷】=【波子】,【兰博基尼】=【林宝坚尼】
此外由于发音跟普通话不一样,有一些成语是粤语特有的。例如【見步行步】,约等于现代汉语的【走一步看一步】。
如果粤语使用者的态度再差一点,用粤语拼音书写所有内容,那么听不懂粤语的人就真的一个字也看不懂了。
所以粤语究竟算语言还是方言,最终还是看粤语使用者的态度和决心。如果像韩国那样放弃汉字,坚持50年就能让Cantonese和Chinese彻底切割。








