@da6359772
@da6359772
关注的小组(1)
动态 帖子 0 评论 4 短评 0 收到的赞 0 送出的赞 0
  1. da6359772   在小组 2047 回复文章

    關於霏藝

    @natasha #15

    两码事,我用英文也可以含含糊糊,云里雾里。但是我需要的时候用英文可以很精确地避免模糊含义,可是用中文我做不到。或者你可以认为我的中文水平不足,做不到像英文精确表达的程度。

    你试一下用英文写一篇理工科的学术论文,再试一试用中文写一篇,你看看哪种语言更加精确。你用英文的时候可以写得含糊,但是在review的时候正常的referee都不会允许这种模棱两可的句子存在的。

    中文的同义词太多了,一个词可以有很多的意思。不说理工科,就说大路货“中国人”这个词,这一个词包含了nationality, ethnicity, race, heritage, culture等一系列的意思,讨论中我要偷换概念,搅混水很容易。但是在英文论文中,你用错了词用错了含义,就是错了。我据你没商量。

  2. da6359772   在小组 2047 回复文章

    關於霏藝

    @霏艺Faye #16

    这是什么类比?群体行为和个体行为的不同归结到DNA上?社会心理学,行为心理学,和博弈论找几本书看一下先,谢谢。

    和印度人他們組建團隊欺負外族人不同。我感覺中國人組建的團體都是内鬥爲主。

    那我只能说我的运气不错,身边的华人还是很正常地互相帮忙,希望不会出现你预言的内斗tipping point。

  3. da6359772   在小组 2047 回复文章

    關於霏藝

    @霏艺Faye #5

    共产党的问题不在于它是共产党,它相信什么,而是在于一党独裁这个事实。没有竞争的情况下,圣人也会变成恶龙。开放党禁,开放言论,我完全欢迎一个以社会主义为理念的政党进行竞争来制约资本的贪婪。可惜,现在是一党制,党有自己的军队,我自然反对。

    中国人的DNA没有问题(NLP上很多做出贡献的人也是华裔),有问题的是教育,有问题的是中文这种模模糊糊不精确的语言(同一句话不同的人可以有不同的理解,有时结合上下文的解释还不同;去他妈的可意会不可言传),教育和语言造成了逻辑训练的缺失。大家不知道何为道理,不能分辨道理,自然都不讲理了。中国殖民两百年不错。

    最后的建议不错,能离开大陆就离开,先过好自己的生活再考虑帮助其他人。

  4. da6359772   在小组 2047 回复文章

    關於霏藝

    @霏艺Faye #3

    嘿,没想到遇到一个同行。说不定我们现实生活也在相关会议见过。科研储备你其实不用担心,学界密密麻麻的人还是涌入phd program的;虽然大部分人读出以后直接业界工作,但是工业界的贡献在这个行业其实并不比学界少;比如google的googlenet, wavenet, transformer, bert,又比如MS的resnet。现在的创新还是在工业界的,没有那些大规模计算能力,叠了几百层的NN怎么算的出来,现在做学术也得和工业界进行合作,不然结果太难出来。纯理论研究也是有,但是和现在的practice相比差的有点远。

    学术界要去工业界还是很简单的,而且起点很高,反过来很难。空降比一直在工业界的人得到的多很多。不过到了tenure阶段,大家不会直接去工业界,最多sabbatical的时候去一两年,再回来;平时合作做点项目拿点钱,过得也很开心。因此,很多优秀的phd还是先选学术界的。不用灰心。